Insights Quarterly - Issue N° 2
Issue N° 2
Issue N° 2
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
I
INSIGHTS QUARTERLY
BY HOTEL BAYERISCHER HOF
N
S
I
G
H
T
ISSUE N°2
BAL PARÉ
S
1
FLA GSHIP STORE IM HOTEL BAYERISCHER
H OF
Flagship Stores . COPENHAGEN . PARIS . MUNICH . STOCKHOLM . SYDNEY
FOR STORE LOCATOR, VISIT www . OLE LYNGGAARD. com
C
INSIGHTS QUARTERLY
BY HOTEL BAYERISCHER HOF
ISSUE N°2
T
06
EDITORIAL
08
HERE & NOW
Kulturelle Highlights auf einen Blick
Cultural highlights at a glance
12
GASTGESPRÄCH
Alicia Keys über weibliche Stärke(n)
Alicia Keys on female strength(s)
O
16
HAUSPOST
Eine Zeitreise durch unser Haus
A journey into our hotel’s past & future
19
PARTY
Menschen und Events im Bayerischen Hof
People and events at the Bayerischer Hof
N
T
E
N
24
COVER BY
Alexander Courtman
Daan wears a dress
by GIVENCHY, earrings by
OLE LYNGGAARD, clutch by BALMAIN.
Location: falk‘s Bar
FOTOS ALEXANDER COURTMAN, KRISTIAN SCHULLER, SONY MUSIC, HOTEL BAYERISCHER HOF
20
CHEERS!
Dieser Drink sitzt wie angegossen
This drink fits perfectly
22
GENUSS
Auf jedem Teller ein Fest
A celebration on every plate
42
ZAHLEN, BITTE!
Fakten zu einem strahlenden Silvester
Facts about a brilliant New Year‘s Eve
ENTSPANNT
Sibel Kekilli über
kreative Auszeiten,
soziales Engagement
und das Leben
auf Reisen
12
WUNDERKIND
Komponierte schon
als Kind ihren ersten
Song: Weltstar Alicia
Keys im Gastgespräch
24
FASHION
Kleider, die Sie strahlen lassen
Dresses that let you shine
30
BLAU(E) PAUSE
Aktuelle Angebote aus unserem Blue Spa
Latest offers from our Blue Spa
16
32
SCHÖN GESAGT!
Wendy Iles und ihre Hair Secrets
Wendy Iles and her Hair Secrets
34
LIEBLINGE
Lifestyle und Kultur: unsere Favoriten
Our top lifestyle, culture and art choices
38
GASTGESPRÄCH
Sibel Kekilli im Interview
Sibel Kekilli in interview
38
4
EDI
TOR
Leserinnen und Leser,
IALLiebe
das Leben ist eine Einladung – und was wäre
das Leben ohne Feste? Wie ein langer Weg ohne
Einkehr, schrieb einst Demokrit, und ich stimme
ihm zu. Gerade, wenn das Leben einmal von allem
zu viel zu bieten hat, gibt es nichts Schöneres
als sich in guter Gesellschaft dem festlichen
Schwung hinzugeben, Leichtigkeit zu genießen,
dem Alltag zu entfliehen. Und so gehört neben
der Gastfreundschaft und einem exzellenten
Service auch die Festlichkeit zu unseren größten
Werten, denn Feiern hat im Hotel Bayerischer
Hof Tradition. Nun muss man in München gewiss
niemandem erklären, wie man ausgelassen
feiert – ganz gleich, ob man in die Historie
blickt oder sich am Hier und Jetzt orientiert.
Vor allem im Hotel Bayerischer Hof waren es
die Faschingsfeste, die in den 50er- und 60er-
Jahren einen legendären Status erlangten und
das Parkett des großen Festsaals mit reichlich
Prominenz zum Vibrieren brachten. Und so
stellen wir die zweite Ausgabe unseres neuen
Magazins INSIGHTS QUARTERLY ganz in das
Zeichen opulenter Festlichkeit und des Erbes des
Bal paré, den der Verleger Franz Burda gemeinsam
mit meinem Vater Falk Volkhardt im Hotel
Bayerischer Hof über ein Jahrzehnt lang mit
Gästen wie Romy Schneider, Curd Jürgens oder
der amerikanischen Jazz-Ikone Ella Fitzgerald
veranstaltete.
Auch dem Deutschen Filmball, der seit den 70er-
Jahren zum wohl glamourösesten Schauspiel in
unserem Festsaal gehört, wollen wir unsere Aufmerksamkeit
widmen. Denn hierher kommen
sie wirklich alle, die Stars und Sternchen und
die Lieblinge des Deutschen Kinos. Außerdem
möchte ich Sie in die falk’s Bar einladen, wo
wir mit Bar-Chef Philipp Schmidt einem ganz
besonderen Drink nachspüren, ehe wir in unserem
Restaurant Garden Küchenchef Philipp
Pfisterer dabei beobachten, wie er Festliches auf
Tellern zelebriert. Zu Beginn der Weihnachtszeit
erwarten Sie rund um das Haus noch weitere
festliche Attraktionen: 60.000 glitzernde Lichtpunkte
verwandeln den Promenadeplatz in
einen winterlichen Lichterwald, in unserer Lobby
steht ein Lebkuchenhaus und auf der Dachterrasse
erwartet sie unsere einzigartige Polar
Bar.Von den zahlreichen Weihnachts- und Silvesterangeboten
ganz zu schweigen. Und dann
steht auch bald schon das nächste Highlight
an: die Faschingszeit, in der Groß, Klein, Jung
und Alt gemeinsam mit uns und den Münchner
Faschingsvereinen dem Frohsinn frönen.
Lassen Sie uns eintauchen in die Welt der Festlichkeiten,
des Genusses und der Geselligkeit. Wir
freuen uns auf Sie!
Ihre
Innegrit Volkhardt
Dear Readers,
life is an invitation – and what would life be without celebrations? A long road without
an inn, as Democritus wrote, and I agree with him. Especially when life gets too
much, there’s nothing better than indulging in the festive spirit in good company,
enjoying the frivolity, seeking refuge from the daily grind. As well as hospitality and
excellent service, we’re also no stranger to festivities, as celebrating is somewhat of
a tradition at the Hotel Bayerischer Hof. Now you definitely don‘t have to explain
to anyone in Munich how to celebrate in style – regardless of whether you cast your
gaze back into history or focus on the here and now. It was the carnival parties held
at the Hotel Bayerischer Hof in particular that achieved legendary status in the 1950s
and 60s and saw countless celebrities grace the large ballroom with their presence.
And so the second issue of our new magazine INSIGHTS QUARTERLY focuses
on opulent festivities and the legacy of the Bal Paré, which publisher Franz Burda
hosted together with my father Falk Volkhardt at the Hotel Bayerischer Hof for over
a decade with guests such as Romy Schneider, Curd Jürgens and the American jazz
icon Ella Fitzgerald.
We also want to devote our attention to the Deutsche Filmball, which has been one
of the most glamorous spectacles in our ballroom since the 1970s. Because the stars,
celebrities and favourites of German cinema wouldn’t miss it for the world. I’d also
like to invite you to falk’s Bar, where we’ll try a very special drink with bar manager
Philipp Schmidt, before watching chef Philipp Pfisterer conjure up festive dishes in
our Garden Restaurant. As Christmas time approaches, you can expect even more
festive attractions round the hotel: 60,000 glistening lights will transform Promenadeplatz
into a wintery forest of lights, there will be a gingerbread house in our lobby
and our unique Polar Bar awaits you on the roof terrace. Not to mention the many
Christmas and New Year’s Eve offers.
And then it’s not long to wait for the next highlight: carnival season, where young
and old alike join us and the Munich carnival clubs to enjoy the merriment.
So let‘s dive into the world of festivities, enjoyment and conviviality. We’re looking
forward to celebrating with you!
Best wishes,
Innegrit Volkhardt
FOTO ALESSANDRA SCHELLNEGGER
www.roeckl.com
6 7
DIE MISCHUNG MACHT‘S
Verschiedenste Medien von Skulptur über Malerei
bis hin zu Videokunst, versammelt in einer beeindruckenden
Ausstellung: „Mix & Match“ in der
Pinakothek der Moderne
HERE AND NOW
06.12.
FLÜSTERJAZZ
Jazzmusiker Marc Copland wird oft als „The Piano Whisperer“
bezeichnet. Weshalb? Diese Frage können Sie sich bald
selbst beantworten. Denn im Bayerischen Hof präsentieren
er und sein Trio sein neues Album „Someday“.
WHISPERJAZZ Jazz musician Marc Copland is often
referred to as “The Piano Whisperer”. Why? You can soon
answer this question for yourself. Because he and his
trio will be presenting his new album “Someday” at the
Bayerischer Hof.
NIGHT CLUB HOTEL BAYERISCHER HOF, 21 UHR
19.12. – 08.01.
KULT-KOMÖDIE
Sie möchten mal wieder herzhaft lachen? Dann ist dieser
beliebte Komödien-Klassiker perfekt: „Die Feuerzangenbowle“
(legendär die Filmfassung mit Heinz Rühmann),
jetzt live auf der Bühne im Bayerischen Hof mit Michael
Lerchenberg und Jörg-Tim Wilhelm.
CULT COMEDY Would you like to laugh heartily again?
Then this popular comedy classic is perfect: “Die Feuerzangenbowle”
(the legendary film version with Heinz
Rühmann), now live on stage at the Bayerischer Hof with
Michael Lerchenberg and Jörg-Tim Wilhelm.
KOMÖDIE IM BAYERISCHEN HOF
TÄGLICH 19:30 UHR
02.01.
NEUJAHRSKONZERT...
...der Müchner Symphoniker unter der Leitung von Andreas
Kowalewitz mit Stücken der Strauss-Dynastie, Smetana,
Hellmesberger, Lumbye und vielen mehr.
NEW YEAR‘S CONCERT...
...with Müchner Symphoniker conducted by Andreas
Kowalewitz with pieces from the Strauss dynasty,
Smetana, Hellmesberger, Lumbye and many more.
PRINZREGENTENTHEATER, 02.01. + 08.01., 11 UHR
WINTER
WUNDER
WELTEN
20. + 23.12.
A LITTLE PARTY ...
... never killed nobody“, fand schon der große Gatsby.
Sehen Sie auch so? Dann lassen Sie sich von Frontmann
Klyive und seiner Band „Entourage“ in Feierstimmung
versetzen. Aktuelle Hits und beliebte Partysongs aus R&B,
Reggae und Rock laden zum Tanzen ein!
A LITTLE PARTY...
...never killed nobody,” said the great Gatsby. Do you
agree? Then let front man Klyive and his band “Entourage”
put you in the party mood. Current hits and popular party
songs from R&B, reggae and rock invite you to dance!
NIGHT CLUB HOTEL BAYERISCHER HOF, 22 UHR
Ausstellungen, Aufführungen und Außergewöhnliches:
ein winterlicher Ausgeh-Guide für München. Ein Leitfaden
unserer empfohlenen Veranstaltungen
VON MABEL NEUMANN ILLUSTRATIONEN OLAF BORCHARD
BIS 22.12.
WIE IM MÄRCHEN
Ein Anblick, der sogar den Grinch in Weihnachtsstimmung
brächte: Der zweitgrößte Christkindlmarkt Münchens
(der größte ist natürlich der am Marienplatz) im Kaiserhof
der Residenz beeindruckt mit einer 14 Meter hohen
Weihnachtspyramide mit beweglichen Figuren und einem
Märchenwald.
LIKE A FAIRY TALE
A sight that would even put the Grinch in the Christmas
mood: Munich‘s second-largest Christmas market
(the largest is, of course, the one on Marienplatz) in the
Imperial Courtyard of the Residenz impresses with a
14-metre-high Christmas pyramid with moving figures
and a fairytale forest.
IM KAISERHOF DER RESIDENZ,
TÄGLICH VON 11 BIS 21 UHR
BIS 14.01.24
THE ART IS PRESENT
Ungewöhnliche Perspektiven, spannende Kontraste,
zentrale Fragen unserer Zeit: Im Rahmen der Ausstellung
„Mix & Match“ in der Pinakothek der Moderne begegnen
sich Malerei, Skulptur, Grafik, Fotografie und Videokunst
erstmals epochen- und medienübergreifend.
Ein Must-see mit 350 Werken von mehr als 150 Künstlern
und Künstlerinnen aus 120 Jahren.
Unusual perspectives, exciting contrasts, central questions
of our time: painting, sculpture, graphic art, photography
and video art meet for the first time across epochs and
media in the exhibition „Mix & Match“ at the Pinakothek
der Moderne. A must-see with 350 works by more than 150
artists from 120 years.
PINAKOTHEK DER MODERNE, BARER STRASSE 40,
DI. – SO. 10 BIS 18 UHR, DO. BIS 20 UHR
FOTOS PINAKOTHEK DER MODERNE, STAATSOPER MÜNCHEN, UTOPIA MÜNCHEN, OLAF BORCHARD, FRANK SAUER
15.12. – 10.02.
FRIDA FOREVER
Ein Fest der Farben, eindringliche Selbstporträts und
ganz viel Leidenschaft: „Viva Frida Kahlo – Immersive
Experience“ präsentiert die weltberühmten Kunstwerke
der mexikanischen Malerin als 360-Grad-Erlebnis.
A celebration of colour, haunting self-portraits and a
whole lot of passion: „Viva Frida Kahlo – Immersive
Experience“ presents the world-famous artwork of the
Mexican painter as a 360-degree experience.
UTOPIA MÜNCHEN, HESSSTRASSE 132
MO. – SO., 10 BIS 21 UHR
17.12.
DER NUSSKNACKER
Ob „Tanz der Zuckerfee“ oder „Marsch der Zinnsoldaten“:
Wer die märchenhafte Ballet-Adaption von Tschaikowskis
„Nussknacker-Suite“ endlich einmal wieder live erleben
möchte, hat nun die Gelegenheit dazu – getanzt vom
„Grand Classic Ballet“.
THE NUTCRACKER Whether “Dance of the Sugar Plum
Fairy” or “March of the Tin Soldiers”: Those who would
finally like to experience the fairytale ballet adaptation of
Tchaikovsky’s “Nutcracker Suite” live again now have the
opportunity - danced by the “Grand Classic Ballet”.
CUVILLIÉS-THEATER, RESIDENZSTRASSE 1, 18 UHR
31.12.
HAPPY NEW YEAH!
Und, was machen Sie an Silvester? Wir hätten da eine Idee!
Feiern Sie mit uns im Hotel Bayerischer Hof – mit einem
exklusiven Dinner in einem unserer Restaurants und einer
anschließenden Silvesterparty im Night Club. Oder ergattern
Sie sich unsere „Nachschwärmer Boarding Card“
– und starten ab 22 Uhr in der falk‘s Bar, um dann stündlich
neue Partys zu entdecken. Good to know: Bei einer
Zimmerbuchung (zwei bis drei Nächte) sind ein Neujahrs-
Brunch sowie ein Champagner-Frühstück inkludiert!
So, what are you doing on New Year’s Eve? We have an
idea! Celebrate with us at the Hotel Bayerischer Hof - with
an exclusive dinner in one of our restaurants followed by a
New Year’s Eve party in the Night Club. Or get hold of our
“Nachschwärmer Boarding Card” - and start from 10 pm
in our falk’s Bar to then discover new parties every hour.
Good to know: A room booking (two to three nights) includes
a New Year’s brunch and a champagne breakfast!
HOTEL BAYERISCHER HOF, AB 19:30 UHR
05.01.
MUSIKEVENT FÜR
FILMFANS
Kinoliebhaber verdanken ihnen so manchen Gänsehautmoment:
Hans Zimmer und John Williams gelten als die
berühmtesten Klangzauberer unserer Zeit. Nun bringt das
Pilsen Philharmonic Orchestra samt Chor die Soundtrack-
Kompositionen aus Hollywood-Blockbustern wie „Harry
Potter“, „Fluch der Karibik“ und „Star Wars“ zu Gehör.
MUSIC EVENT FOR FILM FANS Cinema lovers owe them
many goosebump moments: Hans Zimmer and John
Williams are considered the most famous sound wizards
of our time. Now the Pilsen Philharmonic Orchestra and
choir will perform soundtrack compositions from Hollywood
blockbusters such as “Harry Potter”, “Pirates of the
Caribbean” and “Star Wars”.
GASTEIG HP8, HANS-PREISSINGER-STRASSE 8,
19:30 UHR
12.01.
KÖRPERWELTEN
Im dem Workshop „Digitale Sinne – 360 Grad Körperwahrnehmung“
laden Künstlerin Angela Stiegler und
Wissenschaftlerin Shila Rastizadeh Sie auf eine virtuelle
Entdeckungsreise durch den Körper ein.
BODY WORLDS In the workshop “Digital Senses -
360 Degree Body Perception”, artist Angela Stiegler and
scientist Shila Rastizadeh invite you on a virtual journey
of discovery through the body.
MUSEUM BRANDHORST, THERESIENSTRASSE 35A,
17:30 UHR
8 9
HERE AND NOW
12. – 14.01.
STARAUFGEBOT
Was haben Yoko Ono, Mark Zuckerberg und Lady Gaga gemeinsam?
Sie alle waren bereits hier zu Gast, um sich über
die neuesten Digital-Trends auszutauschen. Auch dieses
Jahr findet die DLD Conference unter Schirmherrschaft von
Verleger Hubert Burda wieder in München statt. Und Sie
können dabei sein!
STAR LINE-UP What do Yoko Ono, Mark Zuckerberg and
Lady Gaga have in common? They have all been guests
here to discuss the latest digital trends. This year, the
DLD Conference will once again take place in Munich
under the patronage of publisher Hubert Burda.
And you can be there!
12.02.
IT’S A BEAUTIFUL DAY
Zumindest für alle Fans des kanadisch-italienischen Jazz-
Sängers Michael Bublé. Denn seine „Higher Tour 2023“
führt den vierfach ausgezeichneten Grammy-Gewinner
auch in die Bayern-Metropole. Wetten, dass dieser Abend
jede Menge „Feeling Good“-Momente bereithält?!
At least for all fans of the Canadian-Italian jazz singer
Michael Bublé. Because his “Higher Tour 2023” will also
take the four-time Grammy winner to the Bavarian capital.
You can bet that this evening will be full of “Feeling Good”
moments!
OLYMPIAHALLE, 20 UHR
EXAKTE
DAS
GEGENTEIL
VON
SERIENPRODUKTION.
HAUS DER KOMMUNIKATION
DLD-CONFERENCE.COM 28.01. – 20.02.
BIS 21.02.
DIE NARREN SIND LOS
Wenn sich Cowboy und Prinzessin zwischen Konfetti
und Krapfen zum Feiern treffen, dann ist eines klar: Die
fünfte Jahreszeit, der Fasching ist angebrochen. Auch im
Bayerischen Hof findet das närrische Treiben mit diversen
Faschingsbällen statt.
13.01.
SWING ALONG
Charleston, Jazzclubs und Absinth: Wer sich auf eine musikalische
Zeitreise in die 1920er-Jahre begeben möchte, der
ist bei Andrew Andrews und The Sophisticated Orchestra
bestens aufgehoben. Einen Abend voller Swing und Jazz,
inklusive Pre-Tanzkurs.
Charleston, jazz clubs and absinthe: if you want to go on a
musical journey back in time to the 1920s, Andrew Andrews
and The Sophisticated Orchestra are your best bet.
An evening of swing and jazz, including a pre-dance class.
WERK7 THEATER, SPEICHERSTRASSE 22, 19:30 UHR
22.01.
YOGA MEETS ART
Yoga zuhause oder im Studio? Kann jeder! Gina und Terry
von „Pop up Yoga München“ bieten Kurse an den interessantesten
Orten der Stadt, wie dem Haus der Kunst. On top
gibt es für alle Teilnehmenden eine Führung durch die aktuelle
Ausstellung von Performance-Künstlerin Joan Jonas.
Yoga at home or in the studio? Anyone can! Gina and
Terry from „Pop up Yoga Munich“ offer classes at the most
interesting places in the city, like the Haus der Kunst. On
top of that, there is a guided tour of the current exhibition
by performance artist Joan Jonas for all participants.
HAUS DER KUNST, 11 UHR, NUR MIT ANMELDUNG
ON THE LOOSE When cowboys and princesses meet to
celebrate amidst confetti and doughnuts, one thing is clear:
the fifth season, the carnival, has begun. The Bayerischer
Hof is also the venue for various carnival balls.
Karten für alle Faschingsbälle sind über das Ballbüro des
Hotels Bayerischer Hof erhältlich / Tickets are available at
the ball office of the Hotel Bayerischer Hof.
Tel: + 49 (0) 89 21 20 999 oder über
28.01.2023 Ball der Vereinigten Münchner Metzger
05.02.2023 Monikas Zirkuskinder
05.02.2023 Pumuckl und der Faschingsprinz
11.02. 2023 Carneval in Rio
20.02. 2023 Medizinerball
HOTEL BAYERISCHER HOF
03.02. – 09.07.
DURCH DIE BLUME
Es ist die erste Ausstellung, die sich umfassend der Kunstund
Kulturgeschichte der Blume widmet. Mit Gemälden,
Skulpturen, Fotografien, Design, interaktiven Installationen
(etwa von Künstlerin Rebacca Louise) präsentiert
„Flowers Forever“ einen blühenden Parcours.
WITH FLOWERS This is the first exhibition dedicated
comprehensively to the art and cultural history of the
flower. With paintings, sculptures, photographs, design,
interactive installations (such as by artist Rebacca Louise),
“Flowers Forever” presents a blooming parcour.
SAHNEHÄUBCHEN
Schon zu Lebzeiten war Udo Jürgens eine Legende. Wer
einen unvergesslichen Abend im Zeichen des charmanten
Schlagerstars erleben möchte: In „Die Udo Jürgens Story“
leben Hits wie „Aber bitte mit Sahne“ und „Mit 66 Jahren“
noch mal neu auf – in einer Sondervorstellung der Komödie
im Bayerischen Hof.
ICING ON THE CAKE Udo Jürgens was already a legend
during his lifetime. Those who want to experience an unforgettable
evening under the sign of the charming pop
star: In “Die Udo Jürgens Story”, hits such as “Aber bitte
mit Sahne” and “Mit 66 Jahren” live to be revived as a
special performance of the Komödie im Bayerischen Hof.
KOMÖDIE IM BAYERISCHEN HOF, 19:30 UHR
BIS 24. – 27.02.
SCHMUCKSTÜCKE
Wie das glitzert und funkelt! Für alle, die schon heute
wissen wollen, was die Schmucktrends von morgen sind, ist
die Inhorgenta Munich, die internationale Fachmesse für
Uhren, Schmuck und Edelsteine, ein absolutes Highlight.
BLING BLING How it glitters and sparkles! For all those
who want to know today what the jewellery trends of tomorrow
are, Inhorgenta Munich, the International Trade
Fair for Watches, Jewellery and Gemstones, is an absolute
highlight.
MESSE MÜNCHEN, AM MESSESEE 2, 9 BIS 18 UHR
KUNSTHALLE, THEATINERSTRASSE 8,
TÄGLICH 10 BIS 20 UHR
28.02.
MAGIC MARK
Einmal dort schlafen, wo auch schon Mark Forster übernachtet
hat? Dann ab in den Bayerischen Hof! Aber natürlich
erst, nachdem Sie sich beim Konzert der „Arena Tour
2023“ von der Musik des sympathischen Popstars haben
verzaubern lassen.
Want to sleep where Mark Forster spent the night? Then off
to the Bayerischer Hof! But of course only after you have
been enchanted by the music of the likeable pop star at the
concert of the “Arena Tour 2023”.
OLYMPIAHALLE, 20 UHR
FOTOS ROBERT WAGNER, SÉVIGNE, PR
BITTE GENIESSE JACK DANIEL’S VERANTWORTUNGSBEWUSST.
10
JACK DANIEL’S IST EINE EINGETRAGENE MARKE. © 2022 JACK DANIEL’S. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
GASTGESPRÄCH
ALICIA KEYS
“WOMEN
ARE JUST TO KIND“
Back in summer when Alicia Keys was playing a concert in Munich, she stayed
at the Bayerischer Hof. Interestingly, at the time, the 41-year-old famous singer,
songwriter and activist from New York, who has been living south of Los Angeles for
several years, was in the middle of working on her current Christmas album “Santa
Baby”, which was released in mid-November. We talked to Alicia Keys about her
career, her family and believing in her own greatness.
Ms Keys, you’ve been a global star since your first hit “Fallin’”
and your debut album “Songs in A Minor” 21 years ago. How much have you
enjoyed your career up to this point?
Oh God, for a long time, way too little. I’ve missed out on lots of things and
given up a lot. I always downplayed, downplayed, downplayed.
I was always like “Oh, that’s nothing special”, or “I’m not that good”. In the past, I
tended to fly under the radar and keep a low profile, even when I didn’t want to.
When did you stop putting yourself down?
A lot changed when I met my husband. He didn’t understand my inhibitions. He
thought “If they throw a party for you, you should be happy.” Swizz made me embrace
my triumphs, so I could say “Yeah, that was me who wrote this song.” I’m so
grateful to him for giving me this perspective.
You’ve been married to record producer Swizz Beatz for 12 years. How would
you describe your relationship?
We really know each other inside out. We’ve got a super close bond and a great
friendship, but we also know how to get out of each other’s way before we get on
each other’s nerves. Swizz is just gorgeous. Everyone who meets him thinks he’s
friendly and great. He’s got a very natural way of dealing with people and reaching
out to them.
You’ve got two sons together. Egypt is 12, Genesis turns 8 at the end
of December. What do you learn from your kids?
Honestly, these kids are scarily smart, really super smart.
The little one does what he wants and Egypt is a good listener, clever and calm.
He can already express himself in an incredibly sophisticated way. He also writes
songs, and they both like to play the piano. I’ve learnt to give them the space they
want and need. But also to set them boundaries and stick to those boundaries. I
have to respect their freedom, but at the same time they should know where that
freedom ends. And that’s where they come up against other people’s freedom, for
example mine. Mutual respect is very, very important to us.
What’s an absolute no-no?
Being ungrateful and a lack of respect. Both my husband and
I want our boys to be friendly and kind towards other people. Everything else is
secondary to these values.
You grew up with your single mother in Hell’s Kitchen, which at the time was a
rough neighbourhood in Manhattan. Did you learn these values from her?
Definitely. My mother’s a beacon for me when it comes to dealing with other
people. She used to preach to me what she called her “golden rule”: treat others
as you’d like to be treated. You can get pretty far in life with this principle, loosely
based on Kant. Even if this saying sounds banal at first, it’s anything but.
Noch im Sommer, als Alicia Keys ein Konzert in München spielte, gastierte sie im
Bayerischen Hof. Kurios: Zu der Zeit steckte die 41-jährige Ausnahmesängerin,
Songschreiberin und Aktivistin aus New York, die seit einigen Jahren südlich von
Los Angeles lebt, mitten in der Arbeit für ihr aktuelles Weihnachtsalbum „Santa
Baby“, das Mitte November veröffentlicht wurde. Wir unterhielten uns mit Alicia
Keys über ihre Karriere, ihre Familie und den Glauben an die eigene Großartigkeit.
Frau Keys, Sie sind seit Ihrem ersten Hit „Fallin‘“ und dem Debütalbum
„Songs In A Minor“ vor 21 Jahren ein Weltstar. Wie sehr haben Sie Ihre Kariere
bis hierher genossen?
Oh Gott, lange Zeit viel zu wenig. Ich habe eine Menge verpasst und auf vieles verzichtet.
Ich habe immer heruntergespielt, heruntergespielt, heruntergespielt. Das
ging in die Richtung „Ach, das ist doch nichts Besonderes“, oder „So gut bin ich doch
gar nicht“. Früher neigte ich eher dazu, unter dem Radar zu fliegen und mich zurückzunehmen,
selbst, wenn ich das gar nicht wollte.
Wann haben Sie aufgehört, sich selbst kleinzumachen?
Eine Menge hat sich verändert, als ich meinen Mann kennenlernte. Er verstand
meine Zurückhaltung nicht. Er meinte: „Wenn sie wegen dir eine Party schmeißen,
dann freu dich doch.“ Swizz hat mich dazu gebracht, meine Triumphe zu umarmen,
zu sagen: „Ja, das war ich, die diesen Song geschrieben hat.“ Ich bin ihm wahnsinnig
dankbar, dass er mir diese Perspektive verschafft hat.
Sie sind seit zwölf Jahren mit dem Produzenten Swizz Beatz verheiratet.
Was charakterisiert Ihre Beziehung?
Wir kennen uns wirklich in- und auswendig. Unsere Verbindung ist super eng, wir
haben eine wunderbare Freundschaft, wir wissen aber auch, wie man sich aus dem
Weg geht, bevor wir uns gegenseitig auf die Nerven fallen. Swizz ist einfach hinreißend.
Jeder, der ihn trifft, findet ihn sympathisch und toll. Er hat eine ganz natürliche
Art, mit den Menschen umzugehen und sich ihnen zuzuwenden.
Sie haben zwei gemeinsame Söhne. Egypt ist zwölf, Genesis wird Ende Dezember
acht. Was lernen Sie von Ihren Kindern?
Ehrlich, diese Kinder sind beunruhigend schlau, wirklich super smart. Der Kleine
macht, was er will, und Egypt ist guter Zuhörer, klug und gelassen. Er kann sich auch
schon erstaunlich gewählt ausdrücken. Songs schreibt er auch bereits, und beide
spielen gern Kalvier. Ich lerne, ihnen den Raum zu geben, den sie wollen und brauchen.
Ihnen aber auch Grenzen zu setzen und diese Grenzen auch einzuhalten.
Ich muss ihre Freiräume respektieren, zugleich sollen sie wissen, wo die Freiräume
enden. Nämlich dort, wo sie auf die Freiräume der anderen treffen, meinen zum Beispiel.
Gegenseitige Wertschätzung ist für uns sehr, sehr wichtig.
Was geht gar nicht?
Undankbarkeit und mangelnder Respekt. Wir beide, mein Mann und ich, möchten,
dass die Jungs freundlich und nett sind, anderen Menschen zugewandt. Alles weitere
lässt sich diesen Werten unterordnen.
Sie sind mit Ihrer alleinerziehenden Mutter in Hell’s Kitchen, einem seinerzeit
ruppigen Viertel Manhattans, aufgewachsen. Haben Sie diese Werte von ihr?
»FRAUEN SIND
ZU NETT«
INTERVIEW STEFFEN RÜTH
FOTO MILAN ZRNIC / SONY MUSIC
FOTO SCHNEIDER-PRESS/RAPHAEL STÖTZEL
You went door-to-door with your music for years as a teenager,
the record companies wanted to change you, market you through
sexy outfits and poppier songs, the usual. When you wrote “Fallin’”,
did you stop feeling like an outsider?
No, the feeling didn’t go away. I was told that no one would understand
this song or my music as such. Because it wouldn’t fit in.
Because it just wasn’t good enough. I had to prove people wrong.
You were 20 when “Fallin’” came out. And yet you
already seemed so mature with a strong character back then. Does this image
match the image you had of yourself?
Sort of. I’ve always been what people call an “old soul”.
I feel like I’ve already lived on this earth many times before. I’ve got a sort of wisdom
in me. But at the same time, of course, I had no clue about anything. At first, I had
no choice but to somehow muddle through without fear. Maybe that’s why I love
learning new things and working on myself so much.
STIMMGEWALTIG
Auf großer Welttournee war
die 15-fache Grammy-
Gewinnerin 2022 – hier bei
ihrem Konzert in der Münchner
Olympiahalle im Juli
12 13
GASTGESPRÄCH
GERNE ZU GAST
Eintrag in das
Gästebuch des
Hotels Bayerischer Hof
Definitiv. Meine Mutter ist ein Leuchtturm für mich, wenn es um den Umgang mit
anderen Menschen geht. Sie hat mir immer ihre, wie sie es nannte, „Goldene Regel“
gepredigt: Behandele die anderen so, wie du selbst behandelt werden möchtest.
Mit diesem Grundsatz, frei nach Kant, kommt man im Leben ziemlich weit.
Selbst wenn diese Aussage erst mal banal klingt, ist sie alles andere als banal.
Sie sind mit Ihrer Musik als Teenagerin jahrelang Klinkenputzen gegangen,
die Plattenfirmen wollten Sie verbiegen, Sie über sexy Outfits und poppigere
Songs vermarkten, das Übliche. Haben Sie in dem Moment, wo Sie „Fallin‘“
geschrieben haben, aufgehört, sich wie eine Außenseiterin zu fühlen?
Nein, das Gefühl war weiterhin da. Man sagte mir, dass niemand diesen Song oder
meine Musik als solche verstehen würde. Weil sie nicht reinpassen würde.
Weil sie schlicht nicht gut genug sei. Ich musste mich der Aufgabe stellen, den
Leuten zu beweisen, dass sie Unrecht haben.
“A Woman’s Worth”, “Good Job”, “Superwoman” and
“Girl On Fire”: you’ve written lots of songs about hard-working women.
Are you trying to empower women with your music?
Yes, absolutely. I tend to write songs praising female power and strength. Because
we women are truly capable of superhuman things, sometimes we have to be.
And at the same time, balance is so important. What I mean by that is taking care
of yourself, having a positive attitude towards yourself, looking after yourself and
admitting to yourself that it’s not selfish to think of yourself and
only listen to your inner voice, it’s OK.
Have you developed a better sense of self-worth
over the course of your career?
Most of all, I’ve finally managed to no longer be afraid of
my own greatness and of my own ability.
Can you explain that in more detail?
Women in particular know that we do great things, start super projects
and have fantastic ideas. And yet there’s always this uncertainty, this unease, these
inhibitions in conveying all this to the outside world and standing confidently by
our achievements – especially when they’re exceptional and far above average. We
women often feel uncomfortable with our power, with our performance and the
amazing things we achieve. It’s almost as if we’re embarrassed.
What’s the reason for that?
Women are too nice. Most men have absolutely no trouble with these things.
But we women don’t want to stand out. We’d rather go with the flow because when
we stand out, it separates us from the others and that makes us shine in a brighter
light. We don’t want this spotlight on us. We don’t like it either when others feel bad
or jealous because of us. But we should recognise excellence and stand by it.
We’re good, and we should be allowed to show that.
What do you want to achieve with your foundation “She Is the Music”
where you empower female creators?
“She Is the Music” is not only me. There are lots of inspiring women and men too.
Big brothers are just as important as big sisters. I don’t believe in this women vs
men nonsense. Let’s work together, stick together, move forward together.
But bringing more women to the table is a clear goal of the foundation.
With deep rifts between people everywhere, do you think it’s especially
important at the moment to make inclusive and positive music?
Yes. Empathy’s my mission. I’ve had enough of all the bullshit,
of all the negative and destructive influences. There are too many factors making it
hard for us to feel good. Personally, I want to give off positive energy,
light and warmth. Music is an agent of positive change and inspiration.
And it’s a very powerful medicine. It helps us heal.
Als „Fallin‘“ rauskam, waren Sie 20 Jahre alt. Und dennoch haben Sie damals
schon so reif und charakterlich gefestigt gewirkt. Entsprach dieses Bild dem Bild,
das Sie selbst von sich hatten?
Teils, teils. Ich war immer schon das, was die Leute eine „alte Seele“ nennen. Ich habe
das Gefühl, als hätte ich schon viele Male zuvor auf der Erde gelebt. Ich habe eine Art
Weisheit in mir. Zugleich aber hatte ich natürlich keinen Schimmer von irgendwas.
Mir blieb erst mal nichts anderes übrig, als mich angstfrei irgendwie durchzumogeln.
Vielleicht liebe ich es deshalb so sehr, Neues zu lernen und mich weiterzuentwickeln.
„A Woman’s Worth“, „Good Job“, „Superwoman“ oder „Girl On Fire“:
Sie haben eine ganze Reihe von Songs über hart arbeitende Frauen geschrieben.
Wollen Sie Frauen mit Ihrer Musik bestärken?
Ja, voll und ganz. Ich tendiere dazu, Songs zu kreieren, die weibliche Kraft und Stärke
preisen und ihr huldigen. Denn wir Frauen sind wirklich zu Übermenschlichem fähig,
müssen es manchmal auch sein. Und gleichzeitig sind der Ausgleich und die Balance
so wichtig. Damit meine ich: Sich selbst zu umsorgen, positiv dir selbst gegenüber
eingestellt zu sein, auf sich aufzupassen und dir auch einzugestehen, dass es nicht
egoistisch, sondern okay ist, an dich selbst zu denken und einzig auf deine innere
Stimme zu hören.
Haben Sie im Laufe Ihrer Karriere ein besseres Selbstwertgefühl bekommen?
Vor allem ist es mir endlich gelungen, dem Wunsch nachzugeben, keine Angst mehr
vor der eigenen Großartigkeit und vor meinem Können zu haben.
Können Sie mir das näher erläutern?
Speziell Frauen kennen das: Wir machen tolle Sachen, starten Superprojekte und
haben phantastische Ideen. Und doch ist da immer diese Unsicherheit, dieses Unbehagen,
diese Hemmung, das alles nach außen zu transportieren und selbstbewusst
zu unseren Leistungen zu stehen – besonders, wenn diese außergewöhnlich und weit
überdurchschnittlich sind. Wir Frauen fühlen uns oft nicht wohl mit unserer Macht,
mit unserer Leistung und den wundervollen Dingen, die wir erreichen. Es ist fast, als
wenn uns das peinlich wäre.
Was ist der Grund dafür?
Frauen sind zu nett. Die meisten Männer haben mit diesen Dingen ja überhaupt
keine Schwierigkeiten. Wir Frauen aber wollen nicht herausstechen. Wir wollen
lieber mitschwimmen im Strom, denn wenn wir herausragen, spaltet uns das von den
anderen ab und das lässt uns in einem helleren Licht erstrahlen. Diesen Scheinwerfer
wollen wir nicht auf uns gerichtet haben. Auch mögen wir es nicht, wenn sich andere
wegen uns schlecht fühlen oder neidisch sind. Doch wir sollten Herausragendes
anerkennen und dazu stehen. Wir sind gut, und das sollen wir auch zeigen dürfen.
Was wollen Sie mit Ihrer Stiftung „She Is The Music“, mit der Sie Frauen in
Kreativberufen unterstützen, erreichen?
Nicht nur ich bin „She Is The Music“. Wir sind ganz viele inspirierende Frauen – und
auch Männer. Große Brüder sind ebenso wichtig wie große Schwestern. Ich halte
nichts von diesem Frauen-gegen-Männer-Quatsch. Lasst uns zusammenarbeiten,
zusammenhalten, zusammen vorangehen. Mehr Frauen an den Tisch zu bringen, ist
allerdings ein klares Ziel der Stiftung.
Halten Sie es momentan, wo überall die zwischenmenschlichen Gräben tief sind,
für besonders wichtig, umarmende und positive Musik zu machen?
Ja. Empathie ist meine Mission. Ich habe genug von dem ganzen Bullshit, von all dem
Negativen und Destruktiven. Es gibt zu viele Faktoren, die es uns schwer machen, uns
gut zu fühlen. Ich persönlich will positive Energie, Licht und Wärme liefern. Musik ist
ein Motor der positiven Veränderung und der Inspiration. Und sie ist eine sehr wirksame
Medizin. Sie hilft uns zu heilen.
FOTO MILAN ZRNIC / SONY MUSIC
14 15
HAUSPOST
HUNTER CHARMIERT
Hannes Obermaier mit
Erika Volkhardt in einem
Kleid von Emilio Pucci
FESTE FEIERN!
v.l.n.r: Irene Schachinger, Grace Kelly,
Hannelore Elsner mit Uwe
Carstensen und Bernd Eichinger
in bester Laune. Kirk Douglas kam
mit Erika Volkhardt auf einen Pferd
sitzend zum Faschingsball und auch
Roger Moore feierte gerne in und mit
dem Bayerischen Hof
BAL
ARÉ
Das ist das eine, das andere: Es gab viel nachzuholen damals. Die Mittel dazu waren
da, die Wirtschaft brummte. Und nirgendwo ließ es sich besser feiern als in München,
wo das Talent, sich zu vergnügen, sich zu zeigen und zu inszenieren, schon
immer ausgeprägter war als anderswo in Deutschland. Künstlerfeste, Maskenbälle,
Atelierfeste in Schwabing, die Bälle der Zünfte, Schwarz-Weiß-Bälle, Bauernbälle:
Ein Fest jagte das andere, in mancher Saison waren es 1200 Veranstaltungen. Zentraler
Schauplatz war der Festsaal des Bayerischen Hofs. Vor allem die großen Bälle
waren dort zu Hause, wie der Chrysanthemenball, der Margeritenball, der Magnolienball,
der Madameball oder der Ball der Österreicher. Dass der legendäre Gesellschaftsreporter
Hannes Obermaier, bekannter unter dem Pseudonym Hunter, in
dieser Zeit sein „Second Office“ an die Bar des Hauses am Promenadeplatz verlegte,
war nur folgerichtig. Das Hotel Bayerischer Hof avancierte damals zum Mittelpunkt
des gesellschaftlichen Lebens in München.
Höhepunkt der Ballsaison war viele Jahre lang der Bal paré, den der Verleger Franz
Burda im Bayerischen Hof veranstaltete. 1961 lud er erstmals dazu ein, und mit der
Premiere war der Ball ein Ereignis, auf das ganz Deutschland blickte. Bereits ein
Jahr später galt eine Einladung als Nachweis der eigenen Bedeutung und so waren
fortan auch Politiker und Wirtschaftsgrößen zu sehen, wie sie tanzten, feierten und
Champagner orderten. Was auch daran lag, dass Burda keine Kosten scheute, seinen
Gästen das größtmögliche Spektakel und Auftritte von Weltstars zu bieten. 1962 trat
Ella Fitzgerald auf, in den Jahren danach Duke Ellington, Shirley Bassey, Eartha Kitt,
Tom Jones und Diana Ross. Die Tänzerinnen aus dem Pariser Lido wurden mit einer
Chartermaschine eingeflogen. Besser ging‘s nicht, und kein Ort war im feierwütigen
München der 60er-Jahre dafür so geeignet wie der Festsaal mit seinen Treppen und
Balkonen, der idealen Bühne für glamouröse Auftritte. Der Ball paré wurde zum Symbol
der wieder zu Wohlstand gelangten Bundesrepublik und einer Gesellschaft, die
sich im Glanz von Stars wie Romy Schneider, Sophia Loren oder Claudia Cardinale
sonnte. Der Aufwand lohnte sich für Burda, denn seinen Zeitschriften, allen voran die
Bunte, lieferte der Ball wochenlang Schlagzeilen und Stoff für Geschichten, Spekulationen
und glamouröse Bilder. 1970 fand der Ball ein letztes Mal statt. Was Jahre für
Begeisterung und Aufmerksamkeit sorgte, erschien nun nicht mehr zeitgemäß. Neben
Autogrammjägern standen am Roten Teppich nun auch Demonstranten.
Der Glanz des Faschings begann zu verblassen. Sigi Sommer, legendärer Kolumnist
der Abendzeitung notierte damals angesichts zunehmend einfallsloser Maskierungen
und allzu viel nackter Haut: „Sehr bedenklich ist, dass niemand mehr den Schneid
aufbringt, sich lächerlich oder sanft idiotisch anzuziehen. Der Witz kam überall zu
kurz.“ Nichts blieb, wie es einmal war. Die Frisuren, die Moden, die Musik, alles veränderte
sich. Gefeiert wurde nun auch außerhalb der Saison, die ersten Diskotheken
eröffneten. Und München machte sich chic für die Olympischen Spiele 1972.
ways been more pronounced than elsewhere in Germany. Artists’ parties, masked balls,
studio parties in Schwabing, the balls of the guilds, black and white balls, peasants’ balls:
it was one celebration after another, with 1,200 events in some seasons. A key venue was
the ballroom at the Bayerischer Hof. The big balls in particular took place there, such as the
Chrysanthemum Ball, the Daisy Ball, the Magnolia Ball, the Madame Ball or the Ball of
the Austrians. It was only logical that the legendary gossip columnist Hannes Obermaier,
better known under the pseudonym “Hunter”, moved his “second office” to the bar of the
establishment on Promenadeplatz during this period. The Hotel Bayerischer Hof became
the focal point of social life in Munich at that time.
For many years, the highlight of the ball season was the Bal Paré, hosted by Franz Burda at
the Bayerischer Hof. Guests were invited for the first time in 1961, and with the premiere,
the ball was an event that the whole of Germany was watching. Just one year later, an
invitation was considered proof of one’s importance and from then on, politicians and
business leaders could also be seen dancing, celebrating and ordering champagne. Which
was also due to the fact that Burda spared no expense in putting on the greatest possible
show for his guests with appearances by world stars. In 1962, Ella Fitzgerald made an
appearance, and then Duke Ellington, Shirley Bassey, Eartha Kitt, Tom Jones and Diana
Ross in the years that followed. The dancers from the Paris Lido were flown in on a charter
plane. It couldn’t have been better, and no place was more suitable in the party-loving
Munich of the 60s than the ballroom with its staircases and balconies, the ideal stage for
glamorous appearances. The Ball Paré became the symbol of the economically revitalised
Federal Republic of Germany and a society basking in the glamour of stars such as Romy
Schneider, Sophia Loren and Claudia Cardinale. Burda’s efforts paid off as the ball provided
his magazines, especially Bunte, with headlines and material for stories, speculation
and glamorous pictures for weeks. The ball took place for the last time in 1970. What had
been a source of enthusiasm and excitement for years now seemed out of date. Autograph
hunters now stood side by side with protestors on the red carpet.
Ballsaison, das war mal eine eigene Jahreszeit. In München hieß sie Fasching und
der Bal paré im Bayerischen Hof war ihr Höhepunkt. Lange her. Und dennoch: Um zu feiern
gibt es auch heute keine bessere Zeit, als die Wochen, in denen die Nächte lang sind
LUSTIGE RUNDE
Falk Volkhardts Mutter Irene
Schachinger (2. v. r.) bei einem
Faschingsfest im Spiegelsaal
TEXT PHILIP REICHARDT
Um zu verstehen, welch enorme Bedeutung der Fasching in den vielen
Biographien derer hat, die in 50er-und 60er-Jahren jung waren,
und warum auch heute, sechzig, siebzig Jahre später, die Fotos der
damaligen Feste noch so eine große Strahlkraft besitzen, muss man
zweierlei wissen.
Anders als heute war es in den 50ern nicht üblich, an jedem Wochenende des Jahres
auszugehen oder tanzen zu gehen. Gefeiert wurde in der Ballsaison. Sie begann Anfang
Januar nach den Feiertagen, hatte ihren Höhepunkt zwischen Gründonnerstag
und Faschingsdienstag und endete mit einem Kater und dem obligatorischen Fischessen
am Aschermittwoch. Ballsaison war eine eigene Jahreszeit. Draußen wurde
es früh dunkel, die Nächte waren lang, die Zahl der Ablenkungen überschaubar,
das Fernsehen war gerade erst erfunden. So konzentrierte sich alle Sehnsucht nach
Maskeraden, prachtvollen Kostümen, nach Glanz und Glamour, und der Möglichkeit
für ein paar Stunden in eine andere Rolle zu schlüpfen und die damit verbundenen
Freiheiten zu genießen, auf die ersten Wochen des Jahres. Wer’s ambitioniert
anging, richtete sein Leben in diesen Wochen am Ballkalender aus, das waren nicht
wenige. Kein Wunder, dass die Geschichte vieler Paare, die sich damals kennenlernten,
auf einem Faschingsball begann.
To understand the enormous significance of carnival to the lives of many of those who were
young in the 50s and 60s, and why even today, sixty, seventy years later, the photos of the
festivities of that time still have such a great appeal, you need to know a couple of things.
Unlike today, in the 1950s it wasn’t normal to go out or go dancing every weekend of the
year. Parties were reserved for the ball season. It began in early January after the holidays,
peaked between Carnival Thursday and Shrove Tuesday, and ended with a hangover
and the obligatory fish supper on Ash Wednesday. Ball season used to be a season in its
own right. It went dark early, the nights were long, there weren’t many distractions and
television had only just been invented. So all the longing for masquerades, magnificent
costumes, for glitz and glamour, and the opportunity to slip into a different role for a few
hours and enjoy the freedom that comes with it, was concentrated on the first few weeks of
the year. Those who were ambitious arranged their lives around the ball calendar during
these weeks, and there were quite a few of them. It’s no surprise that many couples who met
back then at a carnival ball embarked on a love story.
That’s one side of the story, the other is that there was a lot to catch up on back then. The
money was there, the economy was booming. And nowhere was it better to party than
in Munich, where the knack for having fun, showing off and putting on a show has al-
FOTOS HOTEL BAYERISCHER HOF
16 17
HAUSPOST
HAUSPOST
11
The glamour of carnival began to fade. Sigi Sommer, legendary columnist at the Abendzeitung
newspaper, remarked at the time in light of increasingly unimaginative masks and
too many revealing outfits: “What’s really worrying is that no one has the guts to dress
up ridiculously or slightly idiotically any more. No matter where you look, there’s no
sense of humour.” Nothing remained as it once was. The hairstyles, the fashion, the music,
everything changed. Parties now also took place outside the season, the first nightclubs
opened their doors. And Munich spruced up for the 1972 Olympic Games.
ALLE JAHRE WIEDER
Eine kleine Zeitreise durch die glamourösen
Ballnächte im Hotel Bayerischer Hof
The euphoric mood also gripped the Hotel Bayerischer Hof. Falk Volkhardt expanded the
hotel with the Palais Montgelas, which has primarily been used for conferences and receptions
ever since, and opened the underground nightclub. One tradition, however, remained:
the Bayerischer Hof continued to host the best parties. First and foremost, one
that has long since become an institution and welcomes guests from Paris, Rome and
Hollywood: the Deutsche Filmball. It takes place on the third weekend of January, just before
the big festivals and the big film premieres, and that means everyone comes, from the
actors, the producers and directors, the newcomers, the talented, to stars such as Michael
Douglas, Daniel Craig, Catherine Deneuve, Curd Jürgens, Hannelore Elsner, Mario Adorf,
Bernd Eichinger. It’s been welcoming the stars for more than 50 years, since 1972.
1
5
8
15
„FILMBALL:
DAS IST ZUR-SCHAU-STELLEN,
FLIRT UND FEIERN.“
MARIE WALDBURG
Die Aufbruchstimmung erfasste auch das Hotel Bayerischer Hof. Falk Volkhardt erweiterte
das Haus um das Palais Montgelas, in dem seither vor allem Tagungen und
Empfänge stattfinden, und eröffnete im Souterrain den Nightclub. Eine Tradition
aber blieb bestehen: im Bayerischen Hof wurden weiterhin die besten Feste gefeiert.
Allen voran eines, das sich längst eine Institution ist und Gäste aus Paris, Rom
und Hollywood begrüßt: der Deutsche Filmball. Er findet am dritten Wochenende
im Januar statt, kurz bevor die großen Festivals und die großen Filmpremieren bevorstehen,
und das bedeutet: Sie kommen wirklich alle, die Schauspielerinnen, die
Schauspieler, die Produzenten und Regisseure, die Newcomer, die Talente, Stars wie
Michael Douglas, Daniel Craig, Catherine Deneuve, Curd Jürgens, Hannelore Elsner,
Mario Adorf, Bernd Eichinger. Seit mehr als 50 Jahren, seit 1972.
Filmball, schrieb die Gesellschaftskolumnistin Marie Waldburg einmal, „das ist Zur-
Schau- Stellen, Flirt und Feiern.“ Also all das, was auch den Fasching ausmachte. Nur
eben ohne Maskerade. Die Männer tragen Smoking, die Frauen Abendkleider. Der
Wettbewerb aber, wer am besten aussieht, ist nicht geringer als zu Zeiten, in denen
das beste Kostüm prämiert wurde. Nach Mitternacht, wenn das Schaulaufen für die
Fotografen vorbei ist, die ersten Flaschen Champagner geleert sind und nach dem
obligaten Weißwurstessen die Musik richtig aufdreht, trifft sich die eine Hälfte der
Gesellschaft auf der Tanzfläche wieder, in der Hoffnung, dass das Dach des Festsaals
sich öffnet und den Blick auf den Münchner Sternenhimmel freigibt. Die andere
Hälfte trifft sich im Nightclub. Zu Ende geht der Filmball regelmäßig dort, wo jedes
gute Fest endet. Im Morgengrauen. 2024 findet er das nächste Mal statt.
Zwei Wochen nach dem Filmball steht ein weiteres Großereignis an, das weltweit
Aufmerksamkeit erfährt: die Münchner Sicherheitskonferenz, auch Siko genannt.
Rings um das Hotel Bayerischer Hof werden die Straßen gesperrt, damit Premierminister,
Staatspräsidenten, Verteidigungspolitiker und Politanalysten die drängendsten
Fragen der Weltpolitik besprechen können. In der nächsten Ausgabe wird an
dieser Stelle mehr über die Geschichte der Siko zu lesen sein, die erstmalig 1963 in
München stattfand. So viel vorab: Damals wurde tagsüber konferiert und abends mit
den Einheimischen gefeiert.
Aber auch heute noch gibt es viele Anlässe zum geselligen Beisammensein, allein
im Hotel Bayerischer Hof. Noch immer wird es früh dunkel im Januar und Februar,
noch immer sind die Nächte lang, und das Bedürfnis, für ein paar Stunden aus
dem Alltag zu entschwinden, ist auch nicht geringer als vor fünfzig, sechzig Jahren.
Kurz: Es gibt keine bessere Zeit, Menschen kennen, vielleicht lieben zu lernen und
Erinnerungen zu schaffen als die Tage und Nächte, die man früher einmal Ballsaison
nannte.
Filmball, social commentator Marie Waldburg once wrote, “is a mixture of parading, flirtation
and partying.” In other words, everything that also defined carnival. Only without
the masquerade. The men wear dinner jackets, and the women wear evening dresses. But
the competition of who looks the best is no less fervent than back when the best costume
was awarded a prize. After midnight, when the parade for the photographers is over, the
first bottles of champagne have been emptied and the music is really turned up after the
obligatory Weißwurst dinner, one half of the party reunites on the dancefloor, hoping that
the roof of the ballroom will open up to reveal Munich’s starry sky. The other half gathers in
the nightclub. The Filmball regularly comes to an end when all good parties end. At dawn.
It will next take place in 2024.
Another large event attracting worldwide attention takes place two weeks after the Filmball:
the Munich Security Conference, or Siko. The streets around the Hotel Bayerischer
Hof are cordoned off so that prime ministers, presidents, defence ministers and political
analysts can discuss the most urgent issues in global politics. In the next issue, you’ll be able
to read more here about the history of the conference, which first took place in Munich in
1963. But for now, we can tell you this: at that time, meetings were held during the day and
parties were held with the locals in the evening.
But even today, there are plenty of occasions for socialising, particularly in the Hotel
Bayerischer Hof. It still goes dark early in January and February, the nights are still long,
and the need to escape everyday life for a couple of hours is as great today as it was fifty or
sixty years ago. In short, there’s no better time to meet people, get to know them and make
memories than the days and nights that used to be known as the ball season.
SO SIEHT MAN SICH WIEDER
Zu Gast beim 47. Deutschen Filmball 2020 im Bayerischen Hof:
(v.l.n.r., unten) Florian David Fitz, Jessica Schwarz, Karoline Herfurth und
Elyas M‘Barek; Heiner und Viktoria Lauterbach; (darüber) Max von der Groeben,
Fleur Geffier und Clemens Schick; (oben) Monique und Mario Adorf. Besuchten den
Deutschen Filmball 2019: Alexandra Maria Lara und Ehepartner Sam Riley
FOTOS FOTOS SCHNEIDER-PRESS, SABINE BRAUER, MICHAEL TINNEFELD, ERWIN SCHNEIDER, SIGI JANTZ, DPA, HOTEL BAYERISCHER HOF
2
3
4
6
7
A SHORT JOURNEY THROUGH TIME
TO THE GLAMOROUS BALL NIGHTS AT THE
HOTEL BAYERISCHER HOF
9
10
12
13
14
16
17
1. Kostja und Janina Ullmann 2. Minhoï Geneviève
Loanic und Klaus Kinski 3. Katja Wunderlich und
Thomas Gottschalk 4. Ruby O. Fee 5. Jan Josef
Liefers und Anna Loos 6. Katja Eichinger
7. Clemens Schick und Aylin Tezel 8. Elke Sommer
und Falk Volkhardt 9. Karin und Edmund Stoiber
10. Horst Buchholz 11. Katja Riemann und Sibel
Kekilli 12. Sandra Rieß, Elisabeth Wicki-Endriss und
Thomas Heinze 13. Manuela und Henry Maske
14. Julia und Tobias Moretti 15. Christiane Paul und
Vincent de La Tour 16. Karl Lagerfeld und Marie
Waldburg 17. Margie Schmitz und Curd Jürgens
18 19
CHEERS
SITZT
WIE
PLACE(S)
TO BE
Entdecken Sie unsere
exklusiven Winter-Highlights
im Haus und außerhalb
POLAR BAR
Einen Cocktail, Grog oder Hot Mai Tai
genießen und dabei den Blick über das
winterlichen München schweifen lassen?
Das geht am stilvollsten (und gemütlichsten)
auf der Dachterrasse des Blue
Spa: Windgeschützte Sitzbänke, wohlige
Feuerstellen, heiße Snacks und leckere
Drinks sorgen für Lagerfeuer-Romantik
und machen die Polar Bar in diesem
Winter zum „place to be“. Gemeinsam mit
unseren Partnern Audi, Sportalm, BHS
Aviation, Belvedere Vodka und Becks
laden wir Sie herzlich ein!
ANGEGOSSEN
Ein Martini passt immer, vor allem dann, wenn er
in einer elegant-verspielten Abwandlung daherkommt,
die selbst James Bond verblüffen würde.
Tuxedo No. 2: Was zunächst einmal nach steifer
Abendgarderobe klingt, ist ausstaffiert mit Maraschino
und Old Tom Gin. Das sorgt für eine angenehme
Milde und Blumigkeit, während der Drink
durch Absinth und Orange Bitters eine perfekte
Mischung aus Trockenheit und Würze spendiert
bekommt. Der perfekte Begleiter also für stilvoll
ausgelassene Abende und ein wenig Glamour.
Überrascht? Dabei ist der Tuxedo No. 2 fast so
alt wie sein Namensvetter aus edlem Zwirn. Beide,
so sagt man, verdanken ihren Namen dem
Tuxedo Park, einer im Jahre 1886 durch den Tabakmagnaten
Pierre Lorillard IV gegründeten
Gemeinde für die New Yorker Elite. Das erste
niedergeschriebene Rezept geht dabei auf Harry
Johnson zurück, der den Tuxedo No. 2 in seinem
Bartender’s Manual von 1900 verewigte und
ihn somit zu einem waschechten Drink aus den
Gründertagen der Cocktailkultur machte, der seit
seiner Einführung in den 1880er-Jahren einige
Verwandlungen durchgemacht hatte.
Dennoch war der Tuxedo No. 2 ein Jahrhundert
später weitgehend in Vergessenheit geraten –
was sich glücklicherweise vor ein paar Jahren
ändern sollte: Bars wie der „Douglas Room“ in
San Francisco und die inzwischen geschlossene
„Flora Bar“ in New York City nahmen den Drink
mit der Lizenz zum Genießen wieder in ihr Bar-
Menü auf und verhalfen dem vergessenen Klassiker
so zu einem Comeback – als Geheim-Tipp
für alle, die Gin und seinen beliebtesten Cocktail,
den Martini, lieben.
TEXT TIM BRÜGMANN ILLUSTRATION JÖRN KASPUHL
Immer auf der Suche nach dem
perfekten Drink: Bar-Chef Philipp
Schmidt heißt Sie herzlich willkommen
an unserer geschichtsträchtigen
falk’s Bar und hier
verrät er uns auch das Rezept für
den Drink der Saison.
MIX IT!
5 cl Hayman‘s Old Tom,
3 cl Noilly Prat,
1 cl Maraschino,
1 Spritzer
Absinth Pernod,
1-2 Spritzer
Orange Bitter
---
5 cl Hayman‘s Old Tom,
3 cl Noilly Prat,
1 cl Maraschino,
1 dash of
Absinth Pernod,
1-2 dash of
Orange Bitter
FITS JUST
PERFECTLY
A martini hits the spot every time, especially
when it comes with an elegant, playful twist
that would impress even James Bond. Tuxedo
No. 2: what initially sounds like formal evening
attire contains Maraschino and Old Tom Gin.
This provides a pleasant mildness and floral
quality, while absinthe and orange bitters give
the drink a perfect mix of dryness and spiciness.
The perfect companion for stylish evenings
filled with fun and a little glamour.
Surprised? Tuxedo No. 2 is almost as old as
its namesake in fashion. Both, it is said, get
their name from Tuxedo Park, a country club
founded in 1886 by tobacco magnate Pierre
Lorillard IV for New York’s elite. The first recipe
to be put down on paper dates back to Harry
Johnson, who immortalised the Tuxedo No. 2
in his Bartender’s Manual of 1900, thus turning
it into a popular drink from the early days
of cocktail culture, which had undergone several
transformations since it was introduced in
the 1880s.
However, a century later, the Tuxedo No. 2 had
largely fallen into obscurity – which fortunately
was to change a few years ago: bars such as
the “Douglas Room” in San Francisco and the
now closed “Flora Bar” in New York City featured
the drink with a licence to enjoy in their
bar menu again and thus helped the forgotten
classic make a comeback – as an insider tip for
all those who love gin and its most popular
cocktail, the martini.
Enjoy a cocktail, grog or hot Mai Tai
while looking over wintry Munich?
The most stylish (and cosy) place to do
so is on the roof terrace of the Blue Spa:
benches sheltered from the wind, cosy
fireplaces, hot snacks and delicious
drinks create a campfire romance and
make the Polar Bar the „place to be“
this winter. Together with our partners
Audi, Sportalm, BHS Aviation,
Belvedere Vodka and Becks, we
cordially invite you!
MONTAG BIS FREITAG
16.00 BIS 22.00 UHR
SAMSTAG, SONN- UND FEIERTAG
12.00 BIS 22.00 UHR
VOLKHARDTS
WEIN & BISTRO
Auch in München-Pasing hat sich die
Familie Volkhardt erstklassiger Qualität
und persönlichem Service verschrieben.
Seit der Gründung 1903 steht die
familiengeführte Vinothek für renommierte
Traditionsweingüter, spannende
Newcomer und tolle Geschenkideen.
Tipp: Mit Gutscheinen von Volkhardts
Wein und Bistro punkten Sie nicht nur an
Weihnachten bei Ihren Lieben!
In Munich-Pasing, too, the Volkhardt
family is committed to first-class quality
and personal service. Since its foundation
in 1903, the family-run vinotheque has
stood for renowned traditional wineries,
exciting newcomers and much more.
KAFLERSTRASSE 15, 81241 MÜNCHEN
VOLKHARDTS.DE
FOTO ALEXANDER COURTMAN, HOTEL BAYERISCHER HOF
20 SKILFULLY CRAFTED. ENJOY RESPONSIBLY.
GENUSS
AUF
HOCH KONZENTRIERT
Philipp Pfisterer widmet jedem
Gericht seine ganze Hingabe.
Werfen Sie doch gerne einen Blick
auf sein Instagramprofil, wo er
inspirierende Einblicke hinter die
Kulissen gibt: @ppfisterer
Wie Küchenchef
Philipp Pfisterer und sein Konzept
„Garden Goes Green“
inspirieren statt beeinflussen
JEDEM
TELLER
EIN
FEST
TEXT TIM BRÜGMANN
FOTOS HOTEL BAYERISCHER HOF
Gutes Essen, so sagt man, hat ebenso viel
mit dem Moment, dem Anlass, dem Ort
und der Gesellschaft zu tun, wie mit dem
Geschmack. Ein ganz besonderer Ort an
dem all diese Zutaten aufeinandertreffen,
ist das Restaurant Garden im Erdgeschoss
des Haupthauses des Bayerischen
Hofs. Hier steht Chefkoch Philipp Pfisterer
am Herd, der sich seit knapp zwei
Jahrzehnten einem gemüsereichen Restaurant-Konzept
verschrieben hat. Dabei
präsentiert er eine handwerklich präzise
und vielseitige Brasserie-Küche mit Rôtisserie-Spezialitäten
und beliebten Klassikern.
Jeder Teller gleicht einem Fest,
leicht, saisonal und farbenfroh-verspielt.
Auf den ersten Blick erinnert das Restaurant
Garden mit seinem dezenten Industrial-Stil
eher an ein Künstleratelier als
an gehobene Küche. Und doch ist jeder
Teller, den Küchenchef Philipp Pfisterer
und sein Team hier kreieren, ein kleines
Kunstwerk, das festlich angerichtet seine
Zutaten zu zelebrieren weiß. Bodentiefe
Fenster spenden Licht und lassen
die Grenzen zur Terrasse verschmelzen,
denn an schönen Tagen diniert man
hier unter freiem Himmel. Im Winter erleuchtet
ein Kaminfeuer den Raum zum
abgetrennten Garden-Salon hin.
Garden – der Name ist Programm oder
vielmehr: Menü. Denn die Kreationen
von Philipp Pfisterer stehen vor allem für
eine frische Gemüse- und Kräuterküche.
Ein vitales kulinarisches Konzept, welches
Klassiker mit innovativen und leichten
Gerichten verbindet. Traditionelle
Geschmacksbilder werden beispielsweise
durch Miso verfeinert und Beigaben wie
Zuckeraprikosen und Thymian-Öl lassen
die Geschmacksrezeptoren tanzen.
Ähnlich wie die vom belgischen Kunsthändler
und Interior Designer Axel Vervoordt
gestalteten Räume, überzeugt die
Küche im Garden durch ihr raffiniertes
Wechselspiel. Genuss wird hier durch die
fantasievolle Kombination erlesenster
Zutaten und ihre kunstvolle Zubereitung
zelebriert. So diskret wie der unverwechselbare
Stil Vervoordts, so einladend
bunt präsentieren sich die Gerichte des
Küchenteams um Philipp Pfisterer. Pastellone-Böden,
die mit Eichendielen
verbunden sind, ein unverputzter Effekt
an den Wänden und neu angefertigte
Möbel, die aus Antiquitäten stammen,
bieten eine großzügige Wintergarten-
Atmosphäre, um die leichte Saison-Küche
strahlen zu lassen und die Gäste in
wahre Genussfeste zu entführen. Egal ob
Heilbutt in der Mandelkruste mit einem
Salat aus Brokkolini, geröstetem Sesam
und Freekeh oder Gerichte wie Ballotine
vom Perlhuhn mit Perigord-Trüffeljus,
Topinambur und Rosenkohl, im Ambiente
des Garden erwarten Sie etliche und
überraschende Gaumenfreuden.
Doch auch für alle, die Anregung für
die heimische Küche suchen, hat Philipp
Pfisterer etwas parat. Dabei will der
Chefkoch, der seine Ausbildung im Wald
& Schlosshotel Friedrichsruhe absolvierte
und seit 2004 im Hotel Bayerischer Hof
tätig ist, nicht beeinflussen, sondern vor
allem inspirieren. Zu diesem Zweck hat
er die Pandemiezeit genutzt, um auf seinem
Instagram-Account vor der Kulisse
seiner eigenen Küche mit tannengrüner
Wand, kleine Kochvideos aufzunehmen
und seine Rezeptideen zu veröffentlichen.
Mit seiner unverkennbaren Art
und einem Lächeln hinter der roten
Bartpracht, bereitet Philipp Pfisterer beispielsweise
Martinsgänse zu, überrascht
mit marokkanisch inspirierten Sommer-
Gerichten, selbstgemachten Portweingelée
oder aktuellen Highlights direkt vom
Menü des Garden.
Lassen Sie sich mitreißen von Chefkoch
Philipp Pfisterer und einem zugewandten
Service-Team unter Gernot Pichler. Zelebrieren
Sie die leichte saisonale Küche,
entdecken Sie neue Kräuter und Gemüsesorten
und feiern Sie mit uns die schönsten
Genussfeste im einzigartigen Wintergarten
unseres Restaurant Garden.
EIN VITALES
KULINARISCHES
KONZEPT, WELCHES
KLASSIKER MIT
INNOVATIVEN
UND LEICHTEN
GERICHTEN
VERBINDET
Good food, they say, has as much to do
with the moment, occasion, place and
company as it does with taste. The Garden
restaurant on the ground floor of the
main building of the Bayerischer Hof is a
very special place where all these ingredients
come together. Chef Philipp Pfisterer
is at the helm here, having embraced a
restaurant concept rich in vegetables for
almost two decades. He serves up a refined
and versatile brasserie cuisine with
rotisserie specialities and popular classics.
Each dish is like a feast, light, seasonal
and playfully colourful.
At first glance, the Garden restaurant with
its subtle industrial style is more reminiscent
of an artist’s studio than a place of
fine dining. And yet every dish that chef
Philipp Pfisterer and his team create here
is a small culinary work of art showcasing
its delicious ingredients. Floor-to-ceiling
windows flood the restaurant with
light, blurring the boundaries with the
terrace as you can dine al fresco here in
fine weather. In winter, a fireplace lights
up the room facing the separate Garden
Parlour.
Garden – the name says it all, or rather:
menu. Because Philipp Pfisterer’s creations
are primarily inspired by fresh
dishes full of vegetables and herbs. A fresh
culinary concept that combines classics
with innovative and light dishes. Traditional
flavours are refined, for example,
with miso, and the addition of sugar
apricots and thyme oil will make your
taste buds dance with joy.
Just like the rooms designed by Belgian
art dealer and interior designer Axel
Vervoordt, the Garden restaurant captivates
diners with its refined interplay.
Indulgence is celebrated here through the
imaginative combination of the finest ingredients
and their skilful preparation.
The dishes prepared by the kitchen team
led by Philipp Pfisterer are as exquisite
as Vervoordt’s unmistakable style and
invitingly colourful. Pastellone floors
with oak floorboards, an unplastered
effect on the walls and newly-made furniture
sourced from antiques provide
a spacious conservatory atmosphere to
make the light seasonal restaurant shine
and whisk guests away to true feasts of
pleasure. From almond-crusted halibut
with a broccolini salad, toasted sesame
and freekeh to slightly rustic dishes, such
as guinea fowl ballotine with Perigord
truffle jus, Jerusalem artichoke & Brussel
sprouts, a whole variety of surprising culinary
delights are just waiting to be tried
in the delightful ambience of the Garden.
But Philipp Pfisterer also has something
in store for anyone looking for inspiration
for home recipes. The chef, who completed
his training at the Wald & Schlosshotel
Friedrichsruhe and has been working at
the Hotel Bayerischer Hof since 2004, isn’t
looking to influence, but rather to inspire.
With this in mind, he used his free time
during the pandemic to post short cooking
videos on his Instagram account recorded
in his own kitchen with fir-green walls
and to publish his recipe ideas. With his
distinctive style and smiling from behind
his ginger beard, Philipp Pfisterer makes
St. Martin’s goose, surprises us with Moroccan-inspired
summer dishes, homemade
port wine jelly or current highlights
straight from the Garden menu.
Be inspired by chef Philipp Pfisterer and
a dedicated service team led by Gernot
Pichler. Celebrate light seasonal cuisine,
discover new herbs and vegetables and
indulge in the most exquisite tastes with
us in the unique conservatory of our Garden
restaurant.
HOCHGENUSS
Mit unserem digitalen Koch- und Genussbuch verwöhnen
wir Sie mit erstklassigen, kulinarischen Highlights.
Damit Sie auch zu Hause inspiriert bleiben und sich an
raffinierten Gaumenfreuden versuchen können, stellen
wir Ihnen hier nicht nur Gerichte zum Nachkochen vor,
sondern auch kreative Cocktailideen, raffinierte Blumenarrangements
und weitere Spezialitäten aus unserem
Hause. Lassen Sie sich überraschen!
Einfach den QR scannen und schon
tauchen Sie ein in eine Welt für sich
https://qrco.de/bdUcwD
22 23
FASHION
WE‘RE HAVING
Dress by SELF PORTRAIT
via mytheresa
Jewelery by
THOMAS JIRGENS
Clutch by AIGNER
Shoes by
KURT GEIGER LONDON
A BALL
Dress by JONATHAN SIMKHAI
via mytheresa
Jewelery by
TAMARA COMOLLI
Opulent, sinnlich, funkelnd: festliche Kleider für alle Fälle (und Bälle)
PHOTOGRAPHY ALEXANDER COURTMAN,
MODEL DAAN BLAAUWENDRAAD C/O MODELWERK, STYLING DIRK MEYCKE, HAIR&MAKEUP SABRINA REUSCHL,
LIGHTING SIMON MAYR, LOCATION FALK‘S BAR
24
25
FASHION
FASHION
Dress by
PACCO RABANNE
Jewelery by
TAMARA COMOLLI
Dress by NORMA KAMALI, jewelery by THOMAS JIRGENS, shoes by PROENZA SHOULER
26 27
FASHION
Dress by ZIMMERMANN
Jewelery by OLE LYNGGAARD
Clutch by AIGNER
Shoes by JIMMY CHOO
IN DER LEGENDÄREN
FALK’S BAR IM
BERÜHMTEN
SPIEGELSAAL DES
BAYERISCHEN HOFS
TREFFEN TRADITION
AUF MODERNE,
UNGEZWUNGENHEIT
AUF GLAMOUR
UND GESELLIGKEIT
AUF GENUSS
Leather bustier by VERSACE via mytheresa
Jewelery by OLE LYNGGAARD
Headpiece by PACCO RABANNE
Dress by ROTATE BIRGER CHRISTENSEN via mytheresa
Earrings by Marjala von Berlepsch via Stereo/MUC Women
28
29
BLAU(E) PAUSE
AUSERWÄHLT FÜR DIE BESTEN
SHINE
BRIGHT
Lassen Sie die
Festtagssaison
beginnen – und
sich stilvoll
in Stimmung
bringen
E
Endlich ist wieder die
Zeit der Feierlichkeiten,
Bälle, Partys. Und damit
auch die Zeit für große
Auftritte – ganz gleich, ob
Sie ein schickes Candlelight
Dinner planen, eine
rauschende Silvesterfeier
besuchen, zur Gala oder
zum Cocktail-Empfang
geladen sind. Alle Anlässe
haben nämlich eines
gemeinsam: Sie starten
bereits bevor sie überhaupt
begonnen haben –
mit dem Zurechtmachen.
So ein individuelles Styling,
frei von Alltagsstress,
dafür mit einem
köstlichen Glas Champagner
in der Hand und beschwingt-entspannender
Top by
DOLCE&GABANNA
via mytheresa
Earrings by
THOMAS JIRGENS
Lipstick by CHANEL
Musik im Ohr, bringt Körper und Geist
in die richtige Stimmung. Das weiß auch
Liliana Schaubs, Inhaberin des Beauty-
Center im Hotel Bayerischer Hof. „Me-
Time während des Stylings ist wichtig, um
sich auf die schönste Zeit des Jahres einzustimmen.“
Deshalb empfiehlt sie vorab
zunächst ein wohltuendes Vollbad.
„Während man in der Wanne entspannt,
kann man schon mal eine vitalisierende
Gesichtsmaske oder Augenpatches
auflegen,“ rät die Beauty-Expertin. Anschließend
ein hydratisierendes Serum
auftragen, danach eine pflegende Tagescreme,
als Basis für einen schönen Glow.
„Wer den Glamour-Faktor noch erhöhen
möchte, gibt eine Schimmer-Bodylotion
auf Arme, Beine und das Dekolleté“, ergänzt
Liliana Schaubs.
Neben einem glamourösen Look samt
passendem Hair Style (den können Sie
sich übrigens bei uns im Haus von Arnoldy
& Team frisieren lassen), ist ein
tolles Make-up unverzichtbar. Und toll
bedeutet in jedem Fall: individuell. „Es ist
entscheidend, sich nicht nur passend zum
Outfit, sondern auch passend zur eigenen
Persönlichkeit zu schminken.“ Und dabei
gilt: Anything goes, heute mehr denn
je. Wer’s jedoch klassisch liebt: „Roter
Lippenstift ist nach wie vor gefragt,“ so
Liliana Schaubs. Denn auch wenn rote
Lippen heutzutage längst alltagstauglich
sind, tragen viele sie am liebsten zu besonderen
Anlässen.
Wer diese Entscheidung lieber einer
Beauty-Fachfrau überlassen möchte
und sich gleichzeitig richtig verwöhnen
lassen möchte, lässt sich ein individuelles
festliches Make-up im Beauty-Center
des Hotels Bayerischer Hof zaubern.
Komplettiert wird die Me-Time zur Party-Vorbereitung
mit einer entspannenden
Spa-Maniküre und -Pediküre. Die
gibt es übrigens auch für unsere männlichen
Gäste, die Lust auf einen genussvollen
Wellness-Aperitiv haben. Und
dann heißt es nur noch: Vorfreuen auf
eine Saison voller Besinnlichkeit – und
Geselligkeit.
Buchbar unter: [email protected]
oder +49 (0) 89 – 2120-170
Mo. – Fr. von 10 bis 19 Uhr, Sa. von 10 bis 18 Uhr
Festliches Make-up 60 €
Spa-Maniküre und -Pediküre 60 mins/80 €
It’s finally the time of festivities, balls and
parties again. And with it the time for great
appearances – whether you’re planning a
chic candlelight dinner, attending a glittering
New Year‘s Eve party, invited to a gala
or a cocktail reception. All events have one
thing in common: they start before they’ve
even begun – with getting ready.
An individual makeover, free from the
stress of everyday life, with a delicious
glass of champagne in one hand and upbeat,
relaxing music in your ear, puts your
body and mind in the right mood. Liliana
Schaubs, owner of the beauty centre at the
Hotel Bayerischer Hof, knows this only too
well. “It’s important to have me-time during
the makeover to get in the mood for
the most wonderful time of year.” She therefore
recommends a relaxing full bath first.
“Whilst you’re relaxing in the bath, you can
put on a revitalising face mask or undereye
patch,” recommends the beauty expert.
Then put on a hydrating serum, followed
by a nourishing day cream, as the basis for
a beautiful glow. “And if you want to step
up the glamour factor even more, there’s
a shimmer body lotion for your arms, legs
and neck,” Liliana Schaubs adds.
In addition to a glamorous
look and matching
hair style (which you can
have styled at the hotel by
Arnoldy & Team), great
make-up is a must. And
great always means individual.
“It‘s crucial to
wear make-up that not
only matches your outfit,
but also matches your
personality.” And the rule
is: anything goes, now
more than ever. But if you
like the classic look, “red
lipstick is still in vogue,”
explains Liliana Schaubs.
Because even though red
lipstick has long been
suitable for everyday use
nowadays, many women
prefer to wear it on special
occasions.
If you prefer to leave this
decision up to a beauty
specialist and at the same
time want to be properly
pampered, you can have
an individual festive
make-up session in the
beauty centre of the Bayerischer
Hof Hotel. The metime
to prepare you for a
party is rounded off with
a relaxing spa manicure
and pedicure. This is also
available to our male guests who fancy
an indulgent wellness experience. And
then there’s nothing left to do except look
forward to a season full of contemplation
and socialising.
Book your session here:
+49 (0) 89 – 2120-170
Mon. – Fri. from 10 a.m. to 7 p.m.,
Sat. from 10 a.m. to 6 p.m.
Festive make-up € 60
Spa manicure and pedicure 60 mins / € 80
ENTSPANNT IN DEN ABEND
Unser Blue Spa bietet dafür eine große Auswahl
an Wellness- und Massageanwendungen
FOTO ALEXANDER COURTMAN, HOTEL BAYERISCHER HOF
AUSERWÄHLT VON DEN BESTEN
30 31
champagnelaurentperrier www.laurent-perrier.com Fotograf: Iris Velghe / Design Luma
SCHÖN GESAGT!
ILESʼ
FORMEL
SIE STELLT DIE BRANCHE IM WAHRSTEN SINNE
AUF DEN KOPF: CELEBRITY HAIR STYLISTIN
WENDY ILES ÜBER DEN PERFEKTEN
VOLUMEN-LOOK, IHRE HAARPFLEGE-BRAND
UND EINSCHNEIDENDE (UND HAARIGE)
MOMENTE IN IHRER KARRIERE
INTERVIEW MONIQUE SCHULTHEIS FOTO SARAH SILVER
ERFOLGS
FOTOS INSTAGRAM @WENDYILES, PR
Wenn man so will,
startete sie ihr
Business mit sieben
Jahren. In einem kleinen Spielhaus
in ihrem Garten in Melbourne, in dem
sie Puppen regelmäßig einen Kurzhaarschnitt
verpasste. Mehrere eigene
Salons, internationale Magazin- und
Kampagnen-Shootings sowie zig Medien-Auftritte
später, ist Wendy Iles noch
immer fasziniert von Haaren. Statt in
Australien lebt sie heute allerdings zwischen
New York, London und Paris und
statt Barbies stylt sie Prominente wie
Toni Garn, Marion Cotillard und Heidi
Klum. Denn die lieben sie für ihren
Signature-Style, den Wendy Iles selbst
als „einen gesunden, natürlichen Volumen-Look,
der mühelos weich jeder
Bewegung folgt“ beschreibt. Und wer
wünscht sich den nicht?
Frau Iles, wie entsteht Ihr typischer
Volumen-Look?
Am Anfang immer über Kopf föhnen
und entgegen der „natürlichen“ Richtung
der Ansätze. Das ist das Geheimnis
für mehr Stand.
Und dann?
Kommt das Finetuning. Dafür föhnt
man einzelne Strähnen über eine Rundbürste
in die Richtung, in die sich das
Haar bewegen soll. Ganz wichtig: Die
trockene Partie anschließend mit dem
Finger eindrehen und wegstecken, bis
das Haar ausgekühlt ist. Erst kalt hält es
nämlich die Form.
Die fixiert man dann mit Haarspray,
oder?
Bloß nicht! Den Fehler machen die
meisten. Haarspray legt sich wie ein
Film über das Haar, der es zum einen
beschwert – also Volumen killt – und
zum anderen seine Formbarkeit blockiert.
Es kann dann selbst mit Glätteisen
& Co. nicht mehr gestylt werden.
Verraten Sie uns einen Trick für Bad
Hair Days?
Definitiv noch mal waschen und neu
föhnen! Denn wenn mein Haar nicht
sitzt, funktioniere ich nicht.
Welche Pflege ist für schönes Haar unverzichtbar?
Conditioner. Der glättet die Haarstruktur,
was das Haar weniger angreifbar
und schön glänzend macht.
Was macht denn einen guten
Conditioner aus?
Er sollte kein Kreatin enthalten. Auch
wenn viele Reparatur-Produkte mit
den aufbauenden Effekten werben: Ein
Protein-Overload trocknet das Haar aus.
Besser sind nährende, pH-neutrale oder
leicht saure Produkte, um den Feuchtigkeitshaushalt
zu schützen, zum Beispiel
der „Haute Performance Conditioner“
meiner eigenen Marke „Iles Formula“.
Wie ist „Iles Formula“ entstanden?
Eigentlich aus der Not heraus. Ich verwendete
früher häufiger Extensions,
um Models mit dünnem Haar eine volle
Mähne zu schummeln – bis ich vor zwölf
Jahren für eine Kampagne einer großen
Haarpflege-Marke arbeitete, die entschied,
auf Extensions zu verzichten.
Da ich meine Sache gut machen wollte,
entwickelte ich für mich Produkte, die
das Haar der Models so lebendig, kräftig
und glossy wie möglich aussehen lassen.
Irgendwann häuften sich die Nachfragen
meiner Celebrity-Kundinnen
und -Kunden, also suchte ich mir einen
Produzenten und lancierte 2015 meine
Marke „Iles Formula“.
Apropos Celebrities: Erinnern Sie sich
an Ihren ersten Promi?
Klar, das war Elton John. Bevor ich ihm
die Haare schnitt, war ich so nervös,
dass ich fast ohnmächtig wurde.
An welchem Punkt in Ihrem Leben
wussten Sie, dass Sie nicht den klassischen
Berufsweg gehen werden?
Vermutlich, als ich in den 80ern das erste
Mal von der australischen Vogue für
ein Fotoshooting angefragt wurde. Der
Job machte so viel Spaß, dass ich dachte:
Ich kann Hair Stylistin sein und die
Welt bereisen. Als immer mehr Aufträge
kamen, verkaufte ich meine Salons und
zog nach New York.
Haben Sie ein Lebensmotto?
Sei mutig und glaube an dich. Ich glaube,
dass das Schicksal einem regelmäßig eine
Art „golden ticket“ schenkt. Das kann für
uns erst mal wie ein Hindernis aussehen,
weil es uns vor die Wahl stellt: Nehme
ich den bequemen, stressfreien Weg
oder wage ich etwas? Letzteres ist immer
besser, denn selbst wenn es nicht klappt,
war es immer noch ein Abenteuer.
Sie wünschen sich ein Volumen-Styling
oder Haarpflege-Teatment?
Dann vereinbaren Sie einen Termin
bei „Arnoldy & Team Friseure“ hier im
Bayerischen Hof. Die Haarpflege von „Iles
Formula“ ist im Kaufhaus Oberpollinger
und unter ilesformula.de erhältlich
YOU COULD SAY she started her business
at the age of seven. In a small playhouse
in her garden in Melbourne, where
she used to regularly give her dolls a
short haircut. Several of her own salons,
international magazine and campaign
shoots and dozens of media appearances
later, Wendy Iles is still fascinated by hair.
But instead of Australia, she now lives
between New York, London and Paris,
and instead of barbies, she styles celebrities
such as Toni Garn, Marion Cotillard
and Heidi Klum. Because they love her
for her signature style, which Wendy Iles
herself describes as “a healthy, natural
volumised look that follows every movement
with effortless softness”. And who
doesn’t want that?
Ms Iles, how do you create your typical
volumised look?
At first, always blow-dry overhead and
against the “natural” direction of the
roots. That’s the secret for more body.
And then what?
Then it’s a case of finetuning. To do this,
you blow-dry individual strands over a
round brush in the direction you want
the hair to go in. It’s very important
to then twist the dry part in with your
finger and pin it away until the hair has
cooled down. It only keeps its shape
when cold.
You fix it with hairspray, don’t you?
Definitely not! Most people make that
mistake. Hairspray covers the hair like
a film, which on the one hand weighs
it down, meaning it kills volume, and
on the other hand stops it from being
shaped. It can then no longer be styled
even with straighteners & the like.
Can you tell us a trick for bad hair days?
Definitely wash again and re-dry! Because
if my hair doesn’t stay in place, I
can’t function.
What kind of treatment is essential for
beautiful hair?
Conditioner. It smooths the hair structure,
which makes the hair less fragile
and nice and shiny.
GERNE ZU GAST
Wenn Heidi Klum für „Germany’s
Next Topmodel“ dreht, ist Wendy
Iles immer dabei. Wann immer ihre
Reisen sie nach München führen,
wohnt sie natürlich hier im Haus
What makes a good conditioner?
It shouldn’t contain any creatine. Even
though many repair products advertise
the restorative effects, a protein
overload dries the hair out. It’s better to
use nourishing, pH-neutral or slightly
acidic products to protect the moisture
balance, for example the “Haute Performance
Conditioner” of my own brand
“Iles Formula”.
How did “Iles Formula” come about?
Out of necessity, actually. I often used to
use extensions to create the impression
of a full head of hair for models with
thin hair – until twelve years ago when
I worked for a campaign for a big hair
care brand, who decided to do without
extensions. Because I wanted to do my
job well, I developed products for myself
that would make the models‘ hair look
as vibrant, strong and glossy as possible.
At some point, the requests from
my celebrity clients began to pile up,
so I looked for a producer and in 2015 I
launched my brand “Iles Formula”.
Speaking of celebrities: do you remember
your first VIP?
Of course, it was Elton John. Before I cut
his hair, I was so nervous that I almost
fainted.
At what point in your life did you know
that you wouldn’t go down the conventional
career path?
Probably when I was first approached
by Australian Vogue for a photo shoot
in the 80s. The job was so much fun
that I thought: I can be a hair stylist and
travel the world. As more and more jobs
came in, I sold my salons and moved to
New York.
STARRUMMEL v.l.n.r
Der Hollywood Beauty
Award 2016 für „Outstanding
Ability with
Hair“ war ein Highlight
in der Karriere von
Wendy Iles; zu ihren
hochkarätigen Kundinnen
zählt auch die französische
Schauspielerin
Marion Cottilard (für
ELLE France); Wendy Iles
zu Besuch in ihrer australischen
Heimat; Klientin
Sharon Stone (für ELLE
US); die Hair Stylistin mit
ihrer Tochter; Stammkundin
Heidi Klum (mit
Tochter Leni für VOGUE
Deutschland)
Do you have a motto
in life?
Be brave and believe in
yourself. I think that fate
regularly gives you a kind
of “golden ticket”. It can
seem like an obstacle for
us at first because it confronts
us with a choice: do
I take the easy, stress-free
option or do I dare to do
something? It’s always
better to try the latter,
because even if it doesn’t
work out, it was still an
adventure.
32 33
HOT COUTURE
Große Fußstapfen: Seit Jean Paul Gaultier sich aus der Haute
Couture zurückgezogen hat, macht sein Label mit Gastdesignern
weiter. Keine leichte Aufgabe, doch Balmain-Kreativkopf
Olivier Rousteing meisterte sie mit Bravour. Seine Couture-
Kollektion für Herbst/Winter 2022/23 ist eine fulminante
Hommage an Jean Paul Gaultiers legendäre Looks und ikonische
Silhouetten.
Big shoes to fill: since Jean Paul Gaultier retired from haute
couture, his label has continued with guest designers. No
easy task, but Balmain creative head Oliver Rousteing has
mastered it with bravura. His couture collection for autumn/
winter 2022/23 is a brilliant homage to Jean Paul Gaultier’s
legendary looks and iconic silhouettes.
JEANPAULGAULTIER.COM
HÜLLE IN FÜLLE
Sie lieben wattierte Steppjacken? Dann wird‘s Ihnen beim
Anblick der limitierten „Holiday Collection“ von Givenchy
gewiss warm ums Herz. Denn die luxuriöse, futuristische
Hülle der Lippenstifte und Puder ist inspiriert von den
dicken, warmen Puffer-Jackets von Givenchy-Modedesigner
Matthew M. Williams.
Do you love padded quilted jackets? Then you’ll certainly
be warmed by the limited edition “Holiday Collection”
from Givenchy. The luxurious, futuristic shells of the
lipsticks and powders are inspired by the warm, thick
puffer jackets designed by Givenchy fashion designer
Matthew M. Williams.
„LE ROUGE INTERDIT INTENSE SILK 338“
ERHÄLTLICH BEI OBERPOLLINGER
LIEBLINGE
New, now, wow: Wetten, unter diesen Mode-Pieces,
Schönmachern und Lifestyle-Gadgets finden auch Sie einen neuen Favoriten?!
Von allem nur das Beste – für die Weihnachtszeit und darüber hinaus
TEXT MABEL NEUMANN
(SCH)LANGE
GESCHICHTE
In den 60ern reiste der junge Goldschmied Ole Lynggaard
zum ersten Mal nach Kairo – und entdeckte dort seine
Faszination für Schlangen-Designs. Heute ist die
„Snakes Collection“ (z.B. Ring aus 18-karätigem
Gold mit Mondstein und Diamanten, entworfen
von seiner Tochter Charlotte Lynggaard) fester
Bestandteil der dänischen Schmuck-Marke.
In the 1960s, the young jeweller Ole
Lynggaard travelled to Cairo for the first
time, where he discovered his fascination
for snake designs. Today, the “Snakes
Collection” (e.g. 18-carat gold ring with
moonstone and diamonds, designed by
his daughter Charlotte Lynggaard) is a
permanent feature of the Danish
jewellery brand.
FLAGSHIP STORE IM HOTEL BAYERISCHER HOF
MEET ME AT THE BAR
Shopping-Pause gefällig? In der Münchener H&M-Filiale in der
Weinstraße 8 hat das schwedische Beauty-Start-up Dashl kürzlich eine
Beauty-Bar eingerichtet. Dort gibt‘s zwar keinen Kir Royal, dafür aber
professionelle Maniküren, Wimpern-Treatments, Brauen-Liftings …
Den Kir Royal gönnen Sie sich lieber anschließend in der falk‘s Bar.
Time for some shopping? At H&M on Weinstraße 8 in Munich, the
Swedish beauty start-up Dashl has recently set up a beauty bar. You
might not be able to order a kir royal there, but it does offer professional
manicures, eyelash treatments and brow lifts... better treat
yourself to a kir royal afterwards in falk’s bar.
MO. - SA. 10 - 20 UHR, BUCHBAR ÜBER DASHL.DE
MADE IN BAVARIA
Preisgekrönte Qualität aus Bayern: Wir machen Ihnen keinen Vorwurf, wenn Sie dabei zuerst an Autos, Bier und
Fußball denken. Aber natürlich gibt es hier im Freistaat noch viel mehr Hochkarätiges. Unser Hotel Bayerischer
Hof zum Beispiel, 2021 vom Falstaff Hotel Guide unter die Top 10 Hotels Deutschlands gewählt. Oder die edlen
Möbel der Schreinerei Janua aus Armstorf, die kürzlich ins Buch „Deutsche Standards – Marken des Jahrhunderts
2022“ aufgenommen wurde. Unser Liebling: der Tisch „BC 07 Basket“ mit Platte aus (natürlich) bayerischer Eiche.
Award-winning quality from Bavaria: we don’t blame you if the first things that come to mind are cars, beer and
football. But there are of course many more high-calibre things here in Bavaria. For example, our Hotel Bayerischer
Hof was selected as one of the top 10 hotels in Germany in 2021 by the Falstaff Hotel Guide. Or the fine furniture from
the furniture store Janua in Armstorf, which was recently included in the book “German Standards – Brands of the
Century 2022”. Our favourite is the “BC 07 Basket” table with the top made of (naturally) Bavarian oak.
ÜBER MAGAZIN MÜNCHEN, KARDINAL-FAULHABER-STR. 11
SO SMART,
SO COOL
Wer unterm Weihnachtsbaum bei den Kids punkten
will: Mit seinem „Phone (1)“ hat das Londoner Start-up
Nothing einen neuen Smartphone-Hype losgetreten.
Warum? Weil es cool aussieht und Features hat, die
Technik-Nerds zum Strahlen bringen: Das innovative
Glyph Interface mit 900 LEDs leuchtet passend zum
Klingelton auf.
If you want to put a smile on your kids’ faces at Christmas,
then look no further than “Phone (1)” from the
London-based start-up Nothing, which has unleashed a
new smartphone hype. Why? Because it looks cool and
has features that give tech nerds a reason to smile: the
innovative Glyph interface with 900 LEDs lights up to
match the ringtone.
DE.NOTHING.TECH
KURZE WEGE
Wer in Shoppinglaune ist, aber keine Lust auf Stadtbummel hat, darf getrost im
Hotel bleiben. Ob Designer-Mode, edler Schmuck, Beauty oder süße Leckereien:
Der Bayerischen Hof bietet alles, was das Herz begehrt.
EDLE
KREATUREN
Ob Scarabäus, Fisch oder Schmetterling: In
der Schmuckwelt gelten Tiere traditionell als
Glücksbringer. Auch der Münchener
Luxus-Juwelier Sévigné setzt auf kostbare
Kreaturen. Ein „tierisches“ Highlights: die
Halskette mit Seepferdchen- und Seestern-
Anhänger und die Hirschkäfer-Brosche mit
Opal und Brillanten (Preise auf Anfrage).
Scarabs, fish and butterflies are all animals
traditionally considered to be lucky charms
in the world of jewellery. The Munich-based
luxury jeweller Sévigné also focuses on
precious creatures. An “animal” highlight:
the necklace with a seahorse and starfish
pendant and the stag beetle brooch with
opal and diamond (price on request).
PROMENADENPLATZ 10 UND
THEATERINERSTRASSE 8 / FÜNF HÖFE
INHOUSE
If you’re in the mood for shopping but don’t fancy heading into the city, you
needn’t leave the hotel. From designer fashion and fine jewellery to beauty or
sweet treats: the Bayerischer Hof has everything the heart could wish for.
Bonpoint Paris: Kidswear für Neugeborene bis Teenies
Maison Common: handgefertigte Mode mit einem besonderen Twist
Riani: Premium-Mode, made in Germany
Hannes Roether: zeitlose Looks für Sie und Ihn
Galerie Baumgartl: der Ort für Kunst und Kulturaustausch
L‘Officine Universelle Buly 1803: Schönmacher aus Paris
Taschi‘s: Mode für die Frau, die Ihre Persönlichkeit durch
stilvolle Kleidung unterstreichen will
Galerie Hoffmann: internationale Modern und
Contemporary Photography
Ole Lynggaard: dänischer Designerschmuck vom
Goldschmied gefertigt
Stancsics Schoko.Laden: erlesene Auswahl an Trüffeln,
Pralinen und mehr
HOTEL BAYERISCHER HOF
FOTOS PR, YANNIS VLAMOS/ JEAN PAUL GAULTIER
DA BLÜHT
UNS WAS
Gucci-Fans aufgepasst! Die Welt von
#FloraFantasy bekommt Zuwachs:
Neben den zwölf Lidschattenfarben der
limitierten „Palette Beauté Des Yeux
Gorgeous Flora“, bringt auch der blumigsinnliche
Duft des neuen Eau de Parfums
„Gucci Flora Gorgeous Jasmine“ fröhliche
Gelassenheit in unseren Alltags.
Gucci fans, take note! The world of #FloraFantasy
is growing: in addition to the 12
eyeshadow shades from the limited “Beauté
Des Yeux Gorgeous Flora pallet”, the sensual,
floral fragrance of the new eau de parfum
“Gucci Flora Gorgeous Jasmin” also injects
some happy serenity into your everyday life.
GUCCI, MAXIMILIANSTRASSE 31
HELLE
FREUDE
Mit Pastellfarben sagt Andrea Incontri,
neuer Kreativdirektor von United
Colors of Benetton, Winter-Tristesse
und Gender-Klischees gleichermaßen
den Kampf an. Die kuscheligen Pullis
in Mintgrün, Babyblau oder Apricot
stehen nämlich Männern wie Frauen.
Andrea Incontri, the new creative
director of United Colors of Benetton,
uses pastel colours to fight winter
blues and gender stereotypes alike.
The cosy jumpers in mint green,
baby blue or apricot suit both men
and women.
BENETTON, KAUFINGERSTRASSE 1
34 35
LIEBLINGE
ANZEIGE
SYMBOLKRAFT Plakativ und kraftvoll: Zartes, wie diese
Mohnblume, wirkt bei Kathrin André nicht zerbrechlich, sondern stark.
„PIRAMIDES 1.0“, 100 x 100 cm, Acryl/Öl auf Leinwand, 2022
KEINE HALBEN
SACHEN
Elegant, bequem, vielseitig kombinierbar: Wer modisch aufs
Ganze gehen möchte, liegt mit der Herbst/Winter-Kollektion von
Iceberg goldrichtig. Vielmehr: monochrom richtig. Denn die weiten
Hosen, Blazer und Mäntel in Schwarz oder Weiß sind lässig,
zaubern eine tolle Silhouette und lassen sich wunderbar layern.
Elegant, comfortable and can be combined in many ways:
if you want to go all out with your fashion choices, Iceberg’s
autumn/winter collection is just what you’re looking for. The
perfect monochrome choice. Because the wide trousers and
large blazers and coats in black or white are casual, give you a
great figure and can be beautifully layered.
ICEBERG.COM
MOMENTAUFNAHMEN
Ein flüchtiger Augenblick, eine rasche Bewegung, ein kleiner Ausschnitt: Die
Bilder von Kathrin André erzählen von Veränderung und der Schönheit des Alltäglichen.
Mit Kreide, Kohle oder Bleistift skizziert die Künstlerin Erinnerungen
und Momentaufnahmen auf Leinwände und lässt sie anschließend in kräftigen
Acryl- und Ölfarben erstrahlen. Ob Stilleben oder Szenen des hektisches Stadtlebens:
Was alle Werke der Tegernseer Künstlerin eint, ist die Tiefe, die ihnen
gleichsam eine Bedeutsamkeit gibt.
A blink of an eye, a quick movement, a small detail: Kathrin André’s paintings
tell of change and the beauty of the everyday. With chalk, charcoal or pencil,
the artist sketches memories and snapshots on canvases and lets them shine
in strong acrylic and oil paints. Whether still lifes or scenes of hectic city life:
what unites all the works of the artist from Tegernsee is their depth, which
gives them a sense of significance.
KATHRINANDRE-ART.DE
READY FOR
TAKE-OFF
Mit diesem spacigen Gin-Decanter von
Jonathan Adler machen Sie Ihre Hausbar
startklar für Neujahrs-Partys und andere
Festlichkeiten. Das Statement-Piece im
Raketen-Design ist aus Porzellan gefertigt
und mit 16-karätigem Gold verziert – und
auch für andere Spirituosen wie
Wodka etc. erhältlich.
With this space-like gin decanter from
Jonathan Adler, your home bar will be
ready for out-of-this world New Year’s Eve
parties and other celebrations. This statement
piece designed to look like a space rocket is
made from porcelain and embellished with
16-carat gold. It’s also available for other
spirits such as vodka.
LODENFREY, MAFFAISTRASSE 7-9
FOR HIM / FOR HER
Was gibt es Schöneres, als
nicht nur die Liebe, sondern
auch Duftvorlieben zu
teilen? Eine Frage, auf die
die Münchener Parfümerie
Brückner-Bublitz eine
Antwort hat. Nämlich ihre
eigene Duftkollektion „Les
Femmes by Brückner“ und
„Les Hommes by Brückner“.
M
it Düften ist es wie im Leben mit
Paaren: Bei den einen passt die Chemie
so gut, dass sie einfach füreinander
bestimmt sind, und bei anderen
denkt man: echt jetzt, die beiden? Das kann nicht
funktionieren! Am Ende siegt die Liebe! Und genau
dieses knisternde, herausfordernde und zugleich
harmonische Duell zwischen Mann und Frau ist es,
dass sich die Parfümerie Brückner-Bublitz bei „Les
Femmes“ und „Les Hommes“ zu eigen macht. Die
beiden Linien sind eine Hommage an die Frau mit
ihrer weiblichen Schönheit und eine Ode an den
maskulinen Charakter – ob Gentleman, Holzfäller
oder Schurke. Individualität steht bei diesen Kompositionen
an erster Stelle. Die aromatische Frische
von „Pour Les GarÇons“ fängt mit Aqua-Noten, Salz,
Gewürzen und Guaiac-Holz für ihn den magischen
Moment mit allen Sinnen ein. Das liebliche Aroma
von „Un Peu Sucré“ duftet nach Ananas, Marshmallow,
Vanille und Patschuli und weckt die zarte
Unschuld oder die Femme fatale in ihr.
L‘ ART DE
LA TABLE
Mit der „Signum“-Kollektion von Swarovski x Rosenthal
wird die Kunst, einen Tisch zu decken zum Kinderspiel.
Denn dank der Oktagon-Form, der handgemalten Verzierungen,
dem Blau, Grün, Gelb und Rosa mit goldenen
Akzenten ist das Geschirr selbst schon ein Kunstwerk.
The art of setting a table is a piece of cake with the “Signum”
collection from Swarovski x Rosenthal. Because
thanks to the octagonal shape, the hand-painted decorations,
the blue, green, yellow and pink with golden
touches, the tableware itself is already a work of art.
ROSENTHAL-STORE,
KARDINAL-FAULHABER-STRASSE 5
FRÜHLINGSGEFÜHLE
… mitten im Winter? Unbedingt! Schließlich freuen wir uns schon jetzt
darauf, wieder mit dem Fahrrad durch die City cruisen. Und mit den E-Bikes
von Ego Movement geht das besonders entspannt – und mit Stil. Das Modell
„Cleopatra“ mit Aluminium-Trapez-Rahmen hat einen tiefen Einstieg, die
braunen PU-Ledergriffe und der Nietensattel sorgen für stylische Retro-Vibes.
Spring vibes in the middle of winter? You bet! After all, we’re already looking
forward to cycling through the city again. And with the e-bikes from Ego
Movement, you can cycle stress-free and in style. The “Cleopatra” model
with an aluminium trapezoid frame has a low step, the brown PU leather
handles and the rivet saddle provide stylish retro vibes.
HACKENSTRASSE 3 ODER EGOMOVEMENT.COM
GOD SAVE
THE KING
Elvis lebt – zumindest im eindrucksvollen Bildband
„Elvis and the Birth of Rock and Roll“
(Taschen) mit 2.500 intimen Porträts
des jungen „King of Rock ‚n‘ Roll“ von
Fotograf Alfred Wertheimer.
Elvis is alive – at least in the impressive
illustrated book “Elvis and the Birth of Rock
and Roll” (Taschen) with 2,500 intimate portraits
of the young “King of Rock ‘n’ Roll” by
photographer Alfred Wertheimer.
HUGENDUBEL IN DEN FÜNF HÖFE
FOTOS PR, KATHRIN ANDRÉ
Fragrances are like couples in life: With some, the
chemistry is so good that they are simply meant
for each other, and with others you think: really,
these two? That can’t work! In the end, love wins!
And it is precisely this sizzling, challenging and at
the same time harmonious duel between man and
woman that Parfümerie Brückner-Bublitz makes
its own with “Les Femmes” and “Les Hommes”. The
two lines are a tribute to women with their feminine
beauty and an ode to the masculine character
- whether gentleman, lumberjack or rogue. Individuality
is paramount in these compositions. The aromatic
freshness of “Pour Les Garcons” captures the
magical moment for him with all his senses of aqua
notes, salt, spices and guaiac wood. The lovely aroma
of “Un Peu Sucré” smells of pineapple, marshmallow,
vanilla and patchouli and awakens the
delicate innocence or her inner femme fatale.
MARIENPLATZ 8, PARFUEMERIE-BRUECKNER.COM
36 37
GASTGESPRÄCH
„ICH MÖCHTE FURCHTLOS DURCH DAS LEBEN GEHEN“
“I WANT TO GO THROUGH LIFE FEARLESSLY“
SIBEL
KEKILLI
INTERVIEW
ANJA DELASTIK
FOTOS
KRISTIAN SCHULLER
She starred in Fatih Akin’s “Head-on”, played the lead role in Kiel’s “Tatort” for seven
years and enjoyed international success as Shae in “Game of Thrones”.
Anyone who can look back on such a brilliant career also deserves a break. In a
guest interview, Sibel Kekilli, who is a regular at the Hotel Bayerischer Hof, reveals
how she likes to unwind, why she likes being in Munich, and what’s next.
At the beginning of the year, you took a bit of time out. How did you spend it?
I travelled to Santa Fe, New Mexico. It was an opportunity to switch off a bit and visit
friends at the same time. I also stayed with my best friend in Baden-Württemberg
afterwards, playing lots of sport, enjoying the peace and quiet and surrounded by
great people. In other words, everything that is good for me.
How and where do you best relax?
I can actually relax anywhere I feel comfortable. So that means my favourite hotels
too. When I know that people know what I need and want and automatically take
this into account. That gives me a good feeling. When I can kick start the day with
some swimming in the morning and then sit down to breakfast, that’s a pretty good
start. Of course, that applies to other places too. For example, at a friend’s house in
the country. Waking up in the morning, being able to look out into the vineyards
and then being surrounded by people who give me a special warmth, then I can let
go and simply feel protected at the same time.
You live in Hamburg, but occasionally also spend time in the Bavarian capital.
What do you like most about Munich?
Oh, all sorts of things. The culture, the food, the people, the architecture.
I’m also always amazed by how clean the whole city is.
It’s this very special mixture of cosmopolitanism on the one hand
and a cosy little town on the other that strikes me as a visitor.
Do you have any favourite spots?
The roof terrace at the Bayerischer Hof is unbelievably beautiful.
You’re sitting above the city’s roofs, feeling like you could touch the towers of the
Frauenkirche. I also like Schumanns Tagesbar and Pageou – a couple of recommendations
less than 2 minutes’ walk from the hotel. In terms of food, I also like the
Armani restaurant in the Fünf Höfe shopping centre or Azuki with its amazing Asian
cuisine. But there’s so much good food to discover in the city, and virtually every
beer garden is a great spot to while away the time especially in summer. That’s another
thing I really like about the city, the fact that it always has these special places
to escape to, whether you go for a walk in the English Garden or along the Isar.
And where do you like to go shopping?
I always like going to Giorgio Armani on Maximilianstraße. Pomellato with its
wonderful jewellery’s also on Maximilianstraße.
I think Mytheresa in Maffeistraße is another great find for various stylish brands.
You travel a lot. What’s important to you when you travel?
Having a certain routine. If I like a hotel, I like to remain loyal to it and
often ask for the same room. Generally speaking,
the hotel simply has to be clean, whether it’s big or small.
What do you always take with you on trips?
As a minimum, I always take a book, my laptop and my first-aid kit.
I also have to have my favourite piece of jewellery or talisman and, of course, a basic
make-up kit, Armani foundation, mascara and lipstick and one or two perfumes.
Noise-cancelling headphones have also become a must on my travels now so that I
can switch off even if it gets a bit noisy around me.
Do you prefer the hustle and bustle or the silence for being creative?
In general, I need variety and excitement to feel alive. However, I need peace and
quiet to be able to work or be creative. I often find inspiration from outside, from
observing, but to then process all that, I have to be able to retreat into myself.
Sie brillierte in Fatih Akins „Gegen die Wand“, spielte sieben Jahre lang die Hauptrolle
im Kieler „Tatort“, feierte internationale Erfolge als Shae in „Game of Thrones“.
Wer auf eine derart fulminante Karriere zurückschauen kann, der braucht auch mal
eine Pause. Im Gastgespräch verrät Sibel Kekilli , die zu den Stammgästen des Hotel
Bayerischer Hof gehört, wie sie am besten zur Ruhe kommt, warum sie so gerne in
München ist – und wohin die Reise gehen soll
Anfang des Jahres haben Sie sich eine kleine Auszeit gegönnt. Wie haben Sie sie
verbracht?
Mit einer Reise nach Santa Fe, New Mexico. Dort konnte ich ein wenig herunterfahren
und gleichzeitig Freunde besuchen. Außerdem war ich anschließend noch
bei meiner besten Freundin in Baden-Württemberg mit viel Sport, sehr viel Ruhe
und umgeben von tollen Menschen. Also alles, was mir guttut.
Wie und wo können Sie am besten entspannen?
Eigentlich überall da, wo ich mich rundherum wohlfühle. Das betrifft also
tatsächlich auch meine Stammhotels. Wenn ich weiß, dass man meine Bedürfnisse
und Wünsche kennt und sie auch ganz automatisch berücksichtigt. Das gibt mir
ein gutes Gefühl. Wenn ich dann morgens den Tag mit einer Runde Schwimmen
beginnen kann und anschließend zum gedeckten Frühstückstisch gehen kann,
dann ist das schon ein toller Start. Das trifft natürlich auch auf andere Orte zu.
Etwa bei Freunden auf dem Land. Morgens aufzuwachen, in die Weinberge gucken
zu können und dann von Leuten umgeben zu sein, die mir eine ganz besondere
Wärme geben, da kann ich mich fallen lassen und fühle mich gleichzeitig einfach
nur geschützt.
Sie leben in Hamburg, verbringen aber gelegentlich auch Zeit in der bayerischen
Hauptstadt. Was mögen Sie an München am liebsten?
Oh, da gibt es einiges. Die Kultur, das Essen, die Menschen, die Architektur. Auch
bin ich immer wieder verwundert und begeistert, wie sauber die ganze Stadt ist. Es
ist diese ganz besondere Mischung aus einer Weltoffenheit auf der einen und einer
gemütlichen Kleinstadt auf der anderen Seite, die mich als Besucherin umgibt.
Haben Sie Lieblingsplätze?
Die Dachterrasse im Bayrischen Hof ist unglaublich schön. Man sitzt über den
Dächern der Stadt und hat das Gefühl, dass man die Türme der Frauenkirche mal
eben anfassen könnte. Daneben mag ich auch die Schumann‘s Tagesbar und das
Pageou – quasi zwei Tipps, keine zwei Laufminuten vom Hotel entfernt.
Kulinarisch mag ich auch das Armani-Restaurant in den Fünf Höfen oder das
Azuki mit seiner hervorragenden Asiatischen Küche. Aber kulinarisch gibt es in
der Stadt so viel zu entdecken und gerade im Sommer lädt ja quasi jeder Biergarten
zum unendlich langen Verweilen ein. Auch das schätze ich sehr an der Stadt, dass
sie immer wieder diese besonderen Fluchten bietet, egal, ob man zum Spazieren
in den Englischen Garten oder an die Isar geht.
Und wo kaufen Sie gerne ein?
Ich gehe immer sehr gerne zu Giorgio Armani in der Maximilianstraße. Ebenfalls
in der Maximilianstraße sitzen Pomellato mit ihrem wunderschönen Schmuck.
Eine gute Adresse für verschiedene angesagte Marken finde ich auch bei Mytheresa
in der Maffeistraße.
Sie sind viel unterwegs. Was ist Ihnen dabei wichtig?
Dass ich eine gewisse Routine habe. Wenn mir ein Hotel gefällt, dann bleibe ich
ihm auch gerne treu und frage oft auch nach dem gleichen Zimmer. Ganz generell
muss das Hotel, egal, ob groß oder klein, einfach sauber sein.
Was haben Sie auf Reisen immer dabei?
Auf jeden Fall mindestens ein Buch, meinen Laptop und meine Reiseapotheke.
Auch mein Lieblingsschmuck bzw. Talisman darf nicht fehlen und natürlich auch
eine Grundausstattung Make-up, Armani Foundation, Mascara und Lippenstift und
ein bis zwei Düfte. Kopfhörer, die Außengeräusche minimieren sind mittlerweile
38
39
GASTGESPRÄCH
EINE DER BESTEN
Für ihre schauspielerischen
Leistungen wurde Sibel
Kekilli bereits zweimal mit
dem Deutschen Filmpreis
ausgezeichnet, für ihr soziales
Engagement erhielt sie 2017
das Bundesverdienstkreuz
What do you like most about your job?
Being able to play different roles is pretty cool. And travelling’s part of it.
Getting to know places you might not have visited. But of course also if a project’s
gone well, it the work bears fruit because you get positive feedback, that’s always
nice especially because as an actor you don’t always know how the film’s ultimately
going to turn out in the editing room.
Is it true that you initially turned down the role of Shae
in “Game of Thrones” because she was too superficial for you?
Well it’s true that I initially turned down the part, yes. Actually,
I was a little worried that my role in the show would be used to make fun of a
small character and that the role would also be superficial. But the showrunners
convinced me otherwise. Thankfully.
And then it became an important role.
How much influence did your acting have on that?
I think I can only answer that with the words of George PR Martin. Because he
once said to me and also in interviews that my Shae was better than his Shae in the
books, and if he had known me earlier, he wouldn’t have killed off my character so
early either. I think that’s the greatest compliment an actor can receive when the
character’s creator says something like that to you and about you.
The Kiel “Tatort” inspector Sarah Brandt was also a big role.
She finally enabled you to free yourself from being typecast as German-Turkish
characters. Looking back, how difficult was that?
AUS DEM BAUCH
Sibel Kekilli sieht sich
selbst als Bauchschauspielerin:
„Das technische
und konstruierte Spiel hindert
mich eher daran, die
Rolle zu erfühlen – und
dann auch auszufüllen.“
ebenfalls treue Reisebegleiter geworden, damit ich abschalten kann, selbst, wenn es
um mich etwas lauter wird.
Brauchen Sie eher den Trubel oder die Stille, um kreativ sein zu können?
Um mich lebendig zu fühlen, brauche ich ganz generell Abwechslung und Trubel.
Allerdings benötige ich dann doch Ruhe, um zu arbeiten oder kreativ werden zu
können. Inspiration bekomme ich oft von außen, beim Beobachten, doch um all das
dann anschließend verarbeiten zu können, muss ich dann in mich gehen können.
Was mögen Sie an Ihrem Beruf am liebsten?
Dieses In-andere-Rollen-schlüpfen-können ist schon toll. Auch das Reisen gehört
dazu. Orte kennenzulernen, die man so vielleicht nicht besucht hätte. Aber natürlich
auch, wenn ein Projekt gut geworden ist, wenn die Arbeit also Früchte trägt,
weil man positive Reaktionen darauf erhält, das ist immer wieder schön, vor allem,
weil man als Schauspielerin nicht immer weiß, in welche Richtung sich ein Film
im Schneideraum dann doch entwickelt.
Stimmt es, dass Sie die Rolle der Shae in „Game of Thrones“ zunächst ablehnten,
weil Sie Ihnen zu oberflächlich angelegt war?
Richtig ist, dass ich zunächst abgelehnt habe, ja. Tatsächlich hatte ich ein bisschen
Bedenken, dass man meine Rolle in der Serie dafür benutzen könnte, um sich
über einen kleinwüchsigen Charakter lustig zu machen, und dass die Rolle auch
oberflächlich angelegt sein könnte. Aber die Showrunner konnten mich vom
Gegenteil überzeugen. Zum Glück.
Und dann wurde eine wichtige Rolle daraus. Wie viel Einfluss hatte Ihre schauspielerische
Arbeit darauf?
Ich glaube, das kann ich nur mit den Worten von George RR Martin beantworten.
Denn er sagte mal zu mir und auch in Interviews, dass meine Shae besser sei als seine
Shae in den Büchern, und wenn er mich früher gekannt hätte, er meine Rolle auch
nicht so früh hätte sterben lassen. Ich denke, das ist das größte Kompliment für eine
Schauspielerin, wenn der Erfinder der Figur so etwas zu und über einen sagt.
Auch die Kieler Tatort-Kommissarin Sarah Brandt war eine große Rolle. Mit ihr
konnten Sie sich endgültig davon freimachen, auf deutsch-türkische Figuren
festgelegt zu werden. Wie schwer war das rückblickend?
Natürlich war das ein großer Schritt, in einem urdeutschen Format eine deutsche
Figur darzustellen. Doch die ganzen Jahre, die ich da war, musste ich mich
gegenüber den Journalisten trotzdem immer wieder rechtfertigen, warum die Rolle
eine Deutsche sei – und etwa keine Deutschtürkin. Das zeigt auch ein wenig das
Dilemma. Wir sind noch immer nicht da, wo das eben selbstverständlich sein sollte.
Wenn ich dann sogar bei Hörbüchern nur deutsch-türkische Rollen angeboten
bekomme, ist es einfach noch ein sehr weiter Weg bis zu einer vermeintlichen
Gleichberechtigung. Aber immerhin ist man in Deutschland auf jeden Fall weiter
als noch vor zehn Jahren.
Auf welche Rolle werden Sie auf der Straße am häufigsten angesprochen?
Das kommt immer auf das Alter an. Die jüngeren Menschen sprechen mich natürlich
auf „Game of Thrones“ an. Die älteren eher auf den „Tatort“. Und Menschen
mit Migrationshintergrund auf „Gegen die Wand“. Bei „Game of Thrones“ hat mich
mal eine Frau in den USA ernsthaft gefragt, warum ich das Tyrion angetan hätte,
also bei Gericht gegen ihn auszusagen. Das ist dann schon ein bisschen lustig,
wenn eine Serie so ins Bewusstsein rückt.
Viele Schauspieler*innen gelten als introvertiert. Wie gehen Sie damit um, in
der Öffentlichkeit zu stehen?
Ich glaube, das mit dem Introvertiertsein trifft auch auf mich zu. Privat möchte ich
einfach ich sein dürfen, da man als Schauspielerin ja ohnehin oft unter Beobachtung
steht. Dann möchte ich nicht an der Käsetheke beobachtet werden, welche
Sorte Käse ich kaufe. Es ist nicht einfach, in der Öffentlichkeit zu stehen. Vor allem
als Frau wird man hinter und vor der Kamera ständig bewertet. Da fallen dann nicht
nur Kommentare über meine Arbeit, sondern natürlich auch über das Aussehen.
Und egal, ob jemand hier richtig oder falsch liegt, muss man sich immer beherrschen.
Das finde ich manchmal schwierig. Natürlich leben die Arbeit und der Erfolg
auch vom Publikum. Aber jedem sollte bewusst sein, dass hinter jeder öffentlichen
Person auch Menschen mit Gefühlen stecken. Vor allem bekomme ich auch für
mein soziales Engagement immer wieder Drohungen und Beschimpfungen.
Das ist nicht immer einfach.
Sie engagieren sich für Frauenrechte, sind Botschafterin für Terre des Femmes ...
Ich engagiere mich nicht nur für TDF, sondern bin auch Schirmherrin für die
anonyme Beratungsseite Sibel von Papatya. Papatya gewährt minderjährigen
Mädchen Platz und Betreuung in einer versteckten WG. Das sind häufig Mädchen
mit Migrationshintergrund, die um ihr Leben fürchten müssen. Mit unserem
FOTO KRITSTIAN SCHULLER
Of course, that was a big step to play a German character
in an original German format. But throughout
the years I was there, I still had to justify myself
again and again to the journalists why the role was
a German - and not, say, a German Turk. This also
illustrates the dilemma somewhat. We’ve still not
reached the point where this should be a matter of
course. If I’m only offered German-Turkish roles
even in audio books, there’s quite simply still a very
long way to go until we have supposed equality. But
at least Germany’s definitely further ahead than it
was ten years ago.
Which role are you most often
approached about on the street?
That always depends on age. Younger people recognise
me from “Games of Thrones”, of course.
Older people tend to recognise me from “Tatort”.
People from ethnic minorities have seen me in
“Head-on”. With “Game of Thrones”, a woman in the
USA once seriously asked me why I’d done that to
Tyrion, why I’d testified against him in court.
It’s a bit funny when a show’s brought to
the public’s attention like that.
Lots of actors are introverts.
How do you handle being in the public eye?
I think the introvert thing applies to me too. In my
private life I just want to be allowed to be myself
because as an actress you’re often under scrutiny.
I don’t want to be watched at the cheese counter to
see what type of cheese I buy. It’s not easy being in
the public eye. Especially as a woman, you’re constantly
judged on and off camera. Not only are there
comments about my work, but also, of course, about
my appearance. And it doesn’t matter if someone’s
right or wrong, you always have to control yourself.
Sometimes, I find that difficult. Of course, the work
and success also depend on the audience.
But everyone should be aware that behind every
public figure is a person with feelings. In particular,
I keep getting threats and insults for my social activism
too. It’s not always easy.
You campaign for women’s rights and are
ambassador for Terre des Femmes...
I’m not only involved with TDF, I’m also a patron for
the anonymous counselling site Sibel by Papatya. Papatya provides underage girls
with shelter and care in a hidden flat-sharing community. These are often girls from
immigrant backgrounds who fear for their lives. In 2019, together with our then
Minister of Foreign Affairs Heiko Mass, I co-founded the women’s network Unidas.
It’s a network between the Caribbean, Latin America and Germany, which brings
women together with the aim of strengthening women’s rights in culture,
the economy and society. In 2020, I travelled to Brazil myself and set up a cultural
centre for women in Salvador de Bahía.
Do you have any role models, women who particularly inspire you?
Of course, I admire lots of women, Nancy Pelosi for example, or Katharine Hepburn,
who were and still are great role models, not only professionally but also in
society. But also women such as my friend Ute, who looks after others so much that
she sometimes forgets herself; a quality she probably also gets from her mother
Roselinde. But also our Minister of Foreign Affairs Annalena Baerbock and Minister
for Culture Claudia Roth or my stylist and friend, who balances work and family life
so impressively, but I could mention so many other wonderful women here.
But you yourself also set a fine example: seven years on “Tatort”,
international success, prestigious acting awards and in 2017 the Federal Cross
of Merit for your work and commitment. What’s next?
I’ve just finished a short children’s film and at the start of next year I’ll be filming
two other films. In the future, I’d quite like to do a bit more stuff that I find fun and
fulfilling. I’d like to write a novel and a script. I’d like to travel more and learn more
languages. I’d like to direct. And I want to continue to stand up for people,
whether in public or in private. I want to go through life without fear even if
I know it’s not always so easy in practice.
damaligen Außenminister Heiko Maas habe ich 2019 das Frauennetzwerk Unidas
mitgegründet. Ein Netzwerk zwischen der Karibik, Lateinamerika und Deutschland,
das Frauen untereinander verbinden und Frauenrechte in Kultur, Wirtschaft und
Gesellschaft stärken soll. Hier bin ich unter anderem dann 2020 selbst nach Brasilien
gereist und habe in Salvador de Bahía ein Kulturhaus für Frauen aufgebaut.
Haben Sie Vorbilder, Frauen, die Sie besonders inspirieren?
Natürlich bewundere ich viele Frauen, Nancy Pelosi etwa oder Katherine Hepburn,
die nicht nur beruflich, sondern auch gesellschaftlich ein großes Vorbild waren
und sind. Genauso aber auch Frauen wie meine Freundin Ute, die sich so sehr um
andere kümmert, dass sie sich selbst schon mal vergisst, eine Eigenschaft, die sie
sicherlich auch von ihrer Mutter Roselinde hat. Aber auch unsere Außenministerin
Annalena Baerbock und Kultusministerin Claudia Roth oder meine Stylistin und
Freundin, die Arbeit und Familie so beeindruckend unter einem Hut bringt, aber
ich könnte hier noch so viele weitere wunderbare Frauen nennen.
Sie selbst geben allerdings auch ein prima Vorbild ab: sieben Jahre „Tatort“,
internationale Erfolge, renommierte Schauspielpreise und 2017 das Bundesverdienstkreuz
für Ihr Engagement. Was kommt als nächstes?
Gerade habe ich einen kleinen Kinderfilm abgedreht und Anfang des kommenden
Jahres werde ich für zwei weitere Filme vor der Kamera stehen. In Zukunft möchte
ich vielleicht noch ein bisschen mehr das machen, was mir Spaß macht und mich
erfüllt. Ich möchte schreiben, einen Roman, ein Drehbuch. Ich möchte mehr Reisen,
mehr Sprachen lernen. Ich möchte Regie führen. Und weiterhin möchte ich
mich für Menschen stark machen, ob in der Öffentlichkeit oder im privaten Bereich.
Ich möchte furchtlos durch das Leben gehen, selbst wenn ich weiß, dass es nicht
immer ganz einfach umzusetzen ist.
40 41
ZAHLEN, BITTE!
5012
Blumen
SILVESTER ist auch im Bayerischen Hof ein ganz besonderer Tag. Unter den rund 2.500 Veranstaltungen,
die Jahr für Jahr im Festsaal, in den Räumen des Palais Montgelas, im Night Club, in den Restaurants
und auf der Dachterrasse stattfinden, ist die Silvesterparty die größte Herausforderung: gefeiert wird
auf allen Etagen, mit zehn Bands, sechs DJs, verschiedenen Menüs und reichlich Champagner. Alle
Räumlichkeiten sind liebevoll mit 5.012 Blumen geschmückt. Zum Anstoßen und in den Stunden davor
werden 22.000 Gläser benötigt und damit diese immer gefüllt sind, kümmern sich 162 unserer Mitarbeiter
um einen reibungslosen Ablauf und sorgen dafür das 2.523 Gäste unbeschwert und gut gelaunt
in das neue Jahr starten können.
NEW YEARS EVE is also a very special day at the Bayerischer Hof. Out of the around 2,500 events that take
place year after year in the ballroom, in the rooms of the Palais Montgelas, in the nightclub, in the restaurants
and on the roof terrace, the New Year’s Eve party poses the greatest challenge: celebrations are held
on all floors, with ten bands, six DJs, various menus and copious amounts of champagne. All rooms are
lovingly decorated with 5,012 flowers. 22,000 glasses are needed to toast in the New Year and for the hours
leading up to midnight, and our 162 members of staff are responsible for topping them up and making
sure everything runs smoothly so that the 2,523 guests can ring in the New Year carefree and happy.
MUNICH:
ONCE YOU HAVE ARRIVED,
IT WILL BE HARD TO LEAVE.
DG-MAISONETTE
IM DENKMALGESCHÜTZTEN ALTBAU
MAXVORSTADT | ID A1893 | 4-Zimmer-Maisonette-Wohnung mit ca. 166 m² WFL,
Energieausweis: Verbrauch, 100,0 kWh, Gas, Bj. Anlagentechnik 1995,
Energieeffizienzklasse D
Kaufpreis: € 2 . 340 . 000,00 | 2,38 % Käuferprovision inkl. 19 % MwSt.
TOP-FLOOR APPARTEMENT IN HISTORIC-LISTED
OLD BULIDING
MAXVORSTADT | ID A1893 | 4 room maisonette apartment / living space: 166 sqm,
Energy facts: consumption, 100,0 kWh, gas, year of construction plant engineering
1995, Energy Efficency Rating D
Purchase price: € 2 . 340 . 000,00 | 2,38 %. buyer‘s commission incl. 19 % vAT
GRUNDSTÜCK
MIT PANORAMABLICK
HERRSCHING | ID A1882 | Grundstück mit ca. 1.723 m²
§34 BauGB mit ca. 500 m² WFL
Kaufpreis: € 4 . 475 . 000,00 | 3,57 % Käuferprovision inkl. 19 % MwSt.
LAKE-NEAR PROPERTY WITH PANORAMIC VIEW
HERRSCHING | ID A1882 | plot size with ca. 1.723 sqm
§34 BauGB with ca. 500 sqm living space
Purchase price: € 4 . 475 . 000,00 | 3,57 % buyer‘s commission incl.
19 % vAT
GROSSZÜGIGE HAUSHÄLFTE
HARLACHING | ID A1873 | Zimmer: 6, WFL: 262 m², Grundstück mit ca. 800 m²,
Sondereigentum, 334 / 1000 MEA-WEG
IMPRESSUM
Herausgeber
Hotel Bayerischer Hof, Gbr. Volkhardt KG, Promenadeplatz 3-6, D-80333 München
Verantwortlich intern: Philipp Herdeg, Director PR, Communications und Entertainment Sales. Tel. +49 (0)89-21 20 996
Redaktion und Kreation
LES AUTRES STUDIOS, Dirk Meycke und Anja Delastik, Hadorferstrasse 14, D-81475 München, Mobil +49 (0)151-27 50 15 96, E-Mail [email protected]
Freie Mitarbeit
Edda Benedikt, Olaf Borchard, Tim Brügmann, Alexander Courtman, Jörn Kaspuhl, Mabel Neumann, Philip Reichardt, Kristian Schuller, Monique Schultheis, Steffen Rüth
Anzeigenvermarktung
HOF LIEFERANT, Oliver Horn, Marktstr. 13, D-80802 München, Mobil +49 (0)171- 22 39 119, E-Mail [email protected]
Druck
Weber Offset, München auf Enviro Smart FSC Recycled Credit
Maximilian Strobl
Immobilienökonom (IREBS), Geschäftsführender Gesellschafter
Real estate economist (IREBS), Chief Executive Officer
Gesamtgrundstück 1.520m² / Energieausweis: Bedarf, 134,00 kWh, Gas,
Bj. Anlagentechnik 2017, Energieeffizienzklasse E
Kaufpreis: € 3 . 600 . 000,00 | 2,38 % Käuferprovision inkl. 19 % MwSt.
SPACIOUS SEMI-DETACHED HOUSE
HARLACHING | ID A1873 | number of rooms: 6, living space: 262 sqm,
Property: ca. 800 sqm, special property, 334 / 1000 MEA-WEG
plot size with ca. 1.520 sqm, Energy facts: requirement, 134,0 kWh, gas,
year of construction plant engineering 2017, Energy Efficency Rating E
Purchase price: € 3 . 600 . 000,00 | 2,38 %. buyer‘s commission incl. 19 % vAT
INSIGHTS QUARTERLY BY BAYERISCHER HOF IST AUF INSTAGRAM @INSIGHTS.QUARTERLY
Peter Strobl Immobilien GmbH & Co. KG
BÜRO MÜNCHEN: Grünwalder Straße 257 . 81545 München | BÜRO GRÜNWALD: Marktplatz 8 . 82031 Grünwald
42 T. + 49 . 89 . 641 88 10 . [email protected] . immobilien-strobl.de
43
44